Недавно интернет-сообщество очень оживилось: ура, нам возвращают свободный доступ в #таиланд, - радовались многие. Ура, скоро там опять разрешат наливать, - радовались еще некоторые.
Скажу честно, никак не могу понять радости ни тех, ни других, потому что отдых в Таиланде – это единственный отпуск в моей жизни, когда я считала дни до возвращения домой.
Почему? А вот смотрите:
1. Жуткий климат
Было только два места, где я чувствовала себя счастливой – это номер с кондиционером и микроавтобус с кондиционером, потому что во всех других местах жара, помноженная на влажность, делали жизнь совершенно невыносимой.
То есть, допустим, плюс 35 в условиях относительно сухого воздуха Средиземноморья я могу пережить, но вот когда при тех же тридцати пяти ты целыми днями ходишь и обтекаешь, когда дежурная льняная одежда ощущается как латы средневекового рыцаря, а вместо прически на голове – мокрые прядки, это совершенно непереносимо.
Чуть получше было на экскурсиях – в джунглях заповедника Khao Lak, особенно верхом на слоне, и на морской экскурсии по островам, но ведь это всего лишь два дня из двухнедельного пребывания, а все остальное время приходилось страдать.
Листайте галерею:
2. Необузданный океан
Когда мы только собирались ехать, никто не обратил нашего внимания – а нам-то и в голову не приходило – на то, что купаться в местном океане практически невозможно из-за постоянных более или менее бурных волн.
То есть слово «плавать» там применимо либо к бассейну, либо к купанию на тех (внутренних) островах, куда возят на однодневные экскурсии, потому что береговая линия Пхукета «грудью» принимает на себя волну, из-за чего частенько и заходить-то в воду опасно, ибо волна, откатываясь от берега, вполне может утянуть вас за собой и – ищи ветра в поле, а туриста в океане.
Поэтому приходится развлекать себя, прыгая через волны. Что прикольно в первый день, забавно во второй, а дальше уже надоедает.
3. Необустроенные пляжи
Даже в тех странах, где отели не имеют частных пляжей, общественные пляжи обязательно обустроены туалетом и душем, к вашим услугам также зонтики и шезлонги.
Ничего подобного здесь нет. Ежели у вас случилась туалетная потребность – извольте прискоком двигаться к ближайшему (если он там есть) прибрежному ресторанчику или кафе, а уж душ вам обеспечен только в собственном номере.
О зонтах и шезлонгах здесь тоже не подумали, а солнце, между тем, довольно жестоко палит в дневные часы.
Поэтому на пляж мы приходили в основном под вечер прогуляться, а днем торчали на гостиничной территории у бассейна, что было уж слишком однообразно.
4. Куда пойти, куда податься
Я, конечно, пишу о Пхукете, на котором мы и расположились, вполне допуская, что, скажем в Патайе дела обстоят по-другому, но проблема была еще и в том, что деваться в этих курортных местечках особенно некуда. Самостоятельно.
Мы выбрали себе две экскурсии, которые длились просто от рассвета до заката, и я считаю, что из предложенных вариантов это были самые емкие, интересные и различающиеся между собой: одна –
в #заповедник Khao Lak,
часть которого располагается на полуострове, а часть – на континенте, то есть мы получили неплохое представление о джунглях, лианах, слонах и обезьянах,
Листайте галерею:
а другая –
по островам на катере,
с высадкой, прогулками и купанием на каждом острове – здесь перед нами предстала «морская» часть страны со всеми ее природными особенностями и богатствами.
Листайте галерею:
Была еще небольшая экскурсия в #буддистский храм – я впервые была в буддистском храме – но он, честно говоря разочаровал: избыток золота и ощущение новодела помешали мне проникнуться таинством чужой, но, несомненно, интересной религии.
Листайте галерею:
Предложенная экскурсия на шоу transвеститов нас, по понятным причинам, не заинтересовала.
Все же остальное время приходилось прогуливаться по довольно однообразным улочкам между лавочек, магазинчиков и ресторанов, что, согласитесь, изо дня в день достаточно занудно.
5. Трудности перевода
Мне всегда удавалось найти общий язык с местными населением, преимущественно благодаря английскому, но бывали случаи, когда на отдаленных итальянских островах приходилось говорить по-итальянски, а в Турции объясняться с шофером по-немецки, но, по-видимому, какой-то общий культурный код (индоевропейская семья все же мы все, не просто так!) помогал понять друг друга.
Жители же Таиланда ввергали меня в ступор. Маленькие, как семечки от подсолнуха, с приклеенными улыбками, они кивали и кланялись, совершенно не понимали, чего от них хотят, и делали все по-своему.
Прочитав, например, в меню название какого-нибудь экзота, очень хотелось расспросить официанта, из чего состоит блюдо, но ни разу мне не удавалось получить мало-мальски внятный ответ, хотя английский выучить они вполне могли бы.
6. И за всем этим нужно лететь девять часов!
Особенно тяжко дался перелет туда – рейс был в ночь, а в самолете я спать не могу совершенно. В результате первый день был потерян, мы отсыпались.
Еще какое-то время ушло на банальную адаптацию, то, что американцы называют jet lag – разница во времени, возникающая после перелета (у них – в Европу) реактивным самолетом, отсюда слово “jet”.
Конечно, теперь я рада, что мы сунули нос в эту совершенно, абсолютно другую цивилизацию, посмотрели одним глазком, как поживают люди в королевстве Сиам (сиамских кошек, кстати, мною там не обнаружено), но больше – never more, jamais de la vie, я туда не ездок и не летун.
Чужое там все какое-то.
Публикации автора о путешествиях можно найти здесь: #путешествия рт
А Вы были в Таиланде? Или, быть может, только планируете поездку?
Если Вам было интересно, поддержите канал. Буду благодарна за лайк, комментарий, подписку.