В 1956-м году советский украинский писатель Николай Александрович Дашкиев продолжил серию своих авантюрных фантастических романов книгой «Зубы дракона». И хоть это произведение не побило лавров его дебюта в этой области – романа «Властелин мира», тем не менее его тоже можно занести в разряд классических для того времени, когда в СССР вовсю бушевала «хрущевская оттепель» и советская цензура не препятствовала отечественным писателем самореализовываться в своем лучшем виде.
Да, 50-е и 60-е годы были богаты на фантастику, причем довольно интересную, невзирая на порой довольно сильный идеологический окрас. Но с этим можно было мириться, потому что в основном эти произведения в ту пору создавали не профессиональные писатели, а в основном ученые, инженеры, в крайнем случае – преподаватели, для которых написание книг не являлось основным заработком. Поэтому и писали они для читателя, а не для издателя, то есть от души.
Тут следует кое-что пояснить. Как бы ни ругали современные либералы Хрущева и не писали про него всякие пасквили, а в годы его правления цензура была очень слабой. Конечно, антисоветчины никто бы издавать не стал, но творческая фантазия музыкантов, художников и писателей практически ничем не ограничивалась.
Достаточно сказать, что именно в те годы можно наблюдать буйный всплеск отечественной фантастики, которая уже при Брежневе, а особенно в «застойные» годы его правления – с конца 60-х, - вдруг перестала издаваться. В связи с этим можно привести в пример хотя бы того же Ивана Ефремова, все фантастические книги которого активно издавались только до середины 60-х, а потом почти два десятка лет, до 80-х, почти не переиздавались (за исключением одного посмертного собрания сочинений и нескольких не фантастических книг). Не составляет исключения и роман «Час Быка», который по недосмотру цензуры был издан в 1970-м, в самый разгар «застоя», а потом был запрещен.
Аналогичная судьба была и у лучших книг довольно известного в хрущевском СССР писателя-фантаста Николая Александровича Дашкиева (родился в Харьковской области, 1921-1976 гг.), который написал целых 5 фантастических романов, четыре из которых, правда, часто упоминаются как повести. В СССР на русский язык было переведено только два романа, остальные так и остались только на украинском. Та же самая судьба ждала и два сборника фантастических рассказов, которые тоже дошли до нас только на украинском языке, а на русском отдельными книгами не переиздавались.
На мой взгляд, самые лучшие фантастические романы Николая Дашкиева – это «Властелин мира» (1955 г.) и «Зубы дракона» (1956 г.). О первом я уже писал, теперь надо рассказать о втором.
В принципе, оба романа практически на одну и ту же тему – в какой-то экзотической стране происходит научное открытие, на которое натыкается какой-либо представитель СССР, вольно или невольно попавший в эту страну. В первом романе это британская колония Малайзия, во втором – тоже британская в те годы колония Индия.
Действие романа «Зубы дракона» происходит в 1946 году, когда индусы восстали против британских колонизаторов. Как раз в этот момент один индийский ученый, по совместительству раджа, в своем имении где-то в джунглях разрабатывает научную схему, которую ему оставил отец его жены – русский ученый. Интрига запутанная, полная тайн, которые начинают распутываться только благодаря богатой фантазии Николая Дашкиева.
В общем, изобретение заключается в создании так называемых «зубов дракона» - биокатализаторов, которым раджа нашел сразу два применения. Во-первых, полученные в результате многочисленных опытов вещества могли генерировать пищу в любых количествах, что для Индии даже сегодня является острой темой, а, во-вторых, помогали совершать сложные хирургические операции, в частности – трансплантацию органов.
На каком-то этапе к этому открытию привлекаются советские ученые, но одновременно о нем узнают коварные британские спецслужбы, у которых на «зубы дракона» свои планы. И как только все эти силы сходятся в одном месте, и начинается наворот сюжета, да не один, а множество последовательных. Конечно же, в итоге наши побеждают, и книга завершается хэппи-эндом, но почему-то конкретный финал остается за кадром – результатов этого эпохального открытия чего-то не видать даже сегодня, спустя более чем полвека после описанных событий.
Но дело не в этом. Хоть книга и фантастическая, но сюжет даже не приключенческий, а откровенно авантюрный. Это конкретный боевик, в котором есть даже элементы детектива и шпионского романа. Короче, тут все заверчено в одну кучу, и хотя наиболее подкованные читатели сразу же определят очень сильное влияние на этот роман Александра Беляева и Редьярда Киплинга, но это как раз тот случай, когда хорошие идеи при заимствовании дают хороший результат.
Я думаю, что роман у Николая Дашкиева получился таким крутым еще и потому, что автор во время войны имел дело с разведкой и закончил ее с орденом «Красного Знамени», то есть он воевал с умом и очень профессионально. Кроме того, Дашкиев хорошо разбирался в радиотехнике, позже подковался в электронике, кибернетике, химии, медицине и биологии. В общем, это был разносторонний специалист, и все свои знания, включая и боевой опыт, он использовал при написании своего романа.
К сожалению, книга эта на русском языке была издана только один раз – в 1960-м году в Казахстане, зато тиражом в 120 тысяч экземпляров. До этого она издавалась только на украинском языке в довольно престижной региональной серии «Бібліотека пригод та наукової фантастики» (аналог «золотой рамки») , зато два раза – в 1956-м и 1957-м годах, тиражи соответственно были 30 и 50 тысяч. В 1963 году роман издали в Литовской ССР на литовском языке (тираж неизвестен).
В постсоветское время роман «Зубы дракона» издавалась дважды – в 1995-м в серии «Библиотека приключений продолжается...» (тираж 40 тысяч) и в 2019-м году в рамках собрания сочинений Николая Дашкиева в Ярославле, оформленного как «псевдорамка», тираж неизвестен.
Вот таким образом такое прекрасное фантастико-приключенческое произведение, которое, без всякого сомнения можно отнести в разряд «советского триллера», в СССР практически осталось за бортом, хотя имело все шансы на издательский успех.
Но мне повезло, несколько лет назад книга 1960 года издания попалась мне на барахолке в удовлетворительном состоянии, и теперь она стоит у меня на полке вместе с другими романами и сборниками Николая Александровича Дашкиева, включая и те, которые на русский язык до сих пор так никто и не удосужился перевести.
МОЖЕТ БЫТЬ, ВАМ ПОНРАВЯТСЯ И ЭТИ ПУБЛИКАЦИИ:
Роман «Арктания» Григория Гребнева – типичный образец приключенческой фантастики 1930-х
Александр Бирюк «НЛО – секретный удар» - политический детектив с фантастической канвой