Найти в Дзене

Болгария и славянское просвещение

Открытая неприязнь со стороны латинского духовенства к начавшемуся в 863 году в Великой Моравии богослужебному просвещению славян привела к тому, что ученики святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия в начале 886 года отправились в Болгарию. Там они продолжили свое благое начинание – перевод церковных текстов с греческого на славянский язык и обучение местного духовенства грамоте. Болгария и христианство Болгария стала христианским государством еще до прихода учеников святых Кирилла и Мефодия. Так, в 864 года официальной религией государства было признано христианство. Это решение способствовало формированию болгарской народности и преодолению культурных барьеров, существовавших между людьми, населявшими Болгарию. Тесно контактируя с Византийской империей и в Крещении переняв ее традицию, Болгарская земля столкнулась с определенной дилеммой. С одной стороны, в государстве появилась книжная письменность, стимулом возникновения которой стало введение византийского богослужения. С
Оглавление

Открытая неприязнь со стороны латинского духовенства к начавшемуся в 863 году в Великой Моравии богослужебному просвещению славян привела к тому, что ученики святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия в начале 886 года отправились в Болгарию. Там они продолжили свое благое начинание – перевод церковных текстов с греческого на славянский язык и обучение местного духовенства грамоте.

Первое Болгарское царство
Первое Болгарское царство

Болгария и христианство

Болгария стала христианским государством еще до прихода учеников святых Кирилла и Мефодия. Так, в 864 года официальной религией государства было признано христианство. Это решение способствовало формированию болгарской народности и преодолению культурных барьеров, существовавших между людьми, населявшими Болгарию.

Тесно контактируя с Византийской империей и в Крещении переняв ее традицию, Болгарская земля столкнулась с определенной дилеммой. С одной стороны, в государстве появилась книжная письменность, стимулом возникновения которой стало введение византийского богослужения. С другой стороны, книжность возникла не на славянском, а на греческом – иностранном языке. Греческий язык занимал доминирующее положение. В этом случае Болгария могла бы быть полностью поглощена своим могущественным соседом – Византией.

Князь Борис, в Крещении Михаил, правивший Болгарией в то время, с неподдельным интересом наблюдал за происходящим в соседнем государстве Паннонии. Там святой Мефодий трудился над распространением и развитием славянской письменности. В 886 году изгнанные оттуда ученики равноапостольных братьев прибыли к болгарам. Их приход предопределил развитие старославянского языка.

Первым делом святые Климент, Наум и Ангеларий решили провести замену языка богослужения с греческого на славянский. Такая литургическая реформа способствовала бы более осознанному распространению веры среди болгар. Как результат были написаны новые церковные тексты, предназначенные для богослужения.

Реформа глаголицы

Более того, святитель Климентом Охридским была реформирована сама глаголица, созданная святым равноапостольным Кириллом. Посчитав, что написание букв не является достаточно ясным, святитель Климент предложил их отображать по-другому. Так, по наиболее распространенной и обоснованной версии, был создан алфавит, который сегодня называется кириллицей. За его основу были взяты глаголица и греческий язык. От глаголицы кириллицу отличает написание букв, есть также различия и в числовом значении букв. А все остальное – количество букв, их названия и звучание – то же, что и в глаголице.

Так или иначе, предпринятая святителем Климентом реформа языка дает возможность разграничивать старославянский и новообразовавшийся болгарский церковнославянский языки.

В 893 году в Болгарии был собран всенародный Преславский собор. На нем провозгласили независимость Болгарской Церкви от Византии, а церковнославянский язык был признан официальным государственным языком и языком болгарского православного богослужения. Началась замена греческой литературы – ее переводили на церковнославянский. Кроме того, иерархи Болгарской церкви стали рукополагать местных священников. До этого момента в большинстве своем духовенство состояло из греков. В том же году Климент Охридский стал первым епископом, служившим на славянском языке.

Спустя 30 лет в Болгарском государстве наступил упадок – де факто оно разделилось на восточную и западную части. Эта эпоха продлилась до завоевания болгар Византией в 971 году. Книжная деятельность того времени заключалась в переводе и создании аскетической литературы. В ее основе лежали христианские сюжеты, а целью являлось побуждение людей к достижению духовных целей.

Глаголические книги были транслитерированы кириллицей, которая, в свою очередь, выступила безальтернативной основой болгарской книжности.

Болгария стала тем местом, где смогла благоприятно продолжить свое развитие славянская письменность и культура. Там произошла замена глаголицы кириллицей, который мы пользуемся и по сей день. Как писал А. С. Будилович: «Болгария продолжила просветительский подвиг Солунцев, значительно приумножила завещанное ими литературное наследие, утвердила церковнославянский язык не только в литургической и писательской, но также государственной и общественной областях... послужила опорою при распространении этого языка у многих смежных народов».

Действительно, Болгария стала важнейшим центром славянского просвещения на рубеже IX-X вв.

#церковнославянский #церковь #кириллица #языки #православие #православные святые #славянская азбука

Текст подготовил Алексей Овчинников.

Не бойтесь ставить 👍 и подписываться на канал «Всегда живого церковнославянского»