Точнее, как китайцы делают кино? А точно также, как делают всё остальное – заимствуют всё самое лучшее и на основе этого выпускают свой продукт. Потому, если вы хотите увидеть что-то радикально новое – вам не сюда. В кинофильме «Над обрывом» (в другой версии - «Идущие по краю») собраны все замечательные штампы шпионских боевиков. Собраны профессионально и с чувством меры. В начале фильма вы вдохнёте, а выдохнете в финале. Захватывает.
События в фильме происходят в северном Китае ещё до второй мировой войны в 30-х годах прошлого века. Японцы, которые оккупировали эту часть Китая, создали государство Маньчжоу-го. Две женщины и двое мужчин – агенты, подготовленные в СССР, проникают на эту территорию. У них есть достаточно сложное задание, впрочем, я, например, так до конца и не понял его смысла – вроде бы им просто надо было препроводить одного человека до границы (в конце фильма оказывается, что для этого потребовалось меньше усилий, чем для преодоления границы), но это не важно.
Дело в том, что ещё до начала выполнения задания всех агентов выдаёт предатель. Японские контрразведчики (или их китайские наёмники) пытаются помешать агентам. Всё, что происходит дальше – происходит динамично, трагично и кинематографично.
В комментариях к некоторым текстам мне пеняют на то, что я путаю художественное кино и документальное. Нет, не путаю. В фильме «Над обрывом» нет никакой документальности, но есть элементарное уважение к зрителю и выражается оно в том, что создатели фильма старались воссоздать то время и атмосферу. Примеры? Ну, вот, типичная история – пистолеты ТТ.
Дело в том, что довоенные пистолеты Токарева и пистолеты военного времени отличаются от послевоенных (точнее, произведённых после 1951 года) одной яркой деталью – размером насечек на затворе. Обидно, что на родине этого пистолета кинематографисты не очень-то заморачиваются такой мелочью. Китайские товарищи изучили матчасть, и именно ТТ в этой куче оружия на фото лежат соответствующие времени. Смысл фильма не изменился, даже заметили этот факт 2-3 человека, но понятно, что люди старались. Хотя бы для самоуважения, пусть даже не для зрителя.
Предвоенный русский город Харбин, при полном отсутствии русских, полон русскоязычных вывесок. Правда, тут местами китайские товарищи немного поиграли с переводами, но не важно.
И вообще китайцы не были бы китайцами, если бы не накосячили по-мелкому, но очень явно. Это удивительное свойство просто-таки объединяет наши нации. Обратите внимание на внутреннюю часть ствола револьвера. Реквизиторы не удосужились почистить оружие перед съёмками. Ствол откровенно ржавый. Ужас и позор.
Те, кто любит фильм «Семнадцать мгновений весны» - увидят в этом китайском фильме некие заимствования из творения режиссера Лиозновой. Не прямые, но стилистические и темпоритмические. Если в финальные сцены мысленно добавить музыку Таривердиева – сходство будет поразительным.
Ещё один момент. Это редкое зарубежное кино (да, и китайское тоже, хотя в Китае есть целый сериал - интересный - про то, как юные китайцы поехали на учёбу в послевоенный Союз), где слова «подготовили в СССР» или «сделали в СССР» - говорятся с уважением и даже некоторым придыханием. За агентами чувствуется огромная сила нашей страны. Приятно. Пусть даже агент, расставшись с ТТ (не по своей воле) в первые минуты фильма просит себе Кольт, всё равно приятно. Плохих слов о ТТ он не говорит, во всяком случае.