Обращение "товарищ", общепринятое в Советском Союзе, означало с одной стороны приверженность общим идеалам, с другой противопоставлялось уничижительным дореволюционным титулованиям типа "господин", "ваше благородие" и пр. Таким образом словом товарищ, подчеркивалось равенство между всеми членами советского общества. Исключение в первые послереволюционные годы, составляли противники социалистического строя: уголовники, кулаки, нэпманы. Что бы не марать возвышенный революцией символ равенства, к этим антисоветским элементам нейтрально обращались - "гражданин".
Новая эпоха в истории нашей страны вернула давно забытое обращение "господин" в официальный обиход. Вполне возможно, пройдет немного времени и обращаться к собственнику завода или торгового центра уже нужно будет словами "ваше благородие". Аристократические замашки бизнесменов всех мастей хорошо иллюстрирует их тяга к покупке дворянских титулов и генеалогического древа, где за деньги, вас хоть потомком Ю.Цезаря сделают.
Обращение "товарищ" как и все остальные напоминания о эпохе справедливости, преданы забвению. Разве что силовикам официально разрешили пользоваться, памятуя о тяге простородных солдат, поставить всякое "благородие" к стене, при удобном случае.
Но оставим многострадальную Россию и посмотрим на не менее многострадальный Китай - последний крупный оплот социализма, в социалистичности которого многие сомневаются. Как бы то ни было, политическое устройство КНР вполне соответствует советскому образцу, равно как и идеологическая составляющая. В КНР с победой коммунистов активно внедрялось слово tóngzhì (同志) - та же воля, та же цель, местный аналог нашего слова товарищ.
После ликвидации СССР, последней серьезной преградой на пути сил зла оказался Китай, что вызвало ожидаемые действия со стороны США. В общем то КНР травили обкатанными ранее средствами: Демонизация "Отца народа" Мао, извращенная трактовка событий "культурной революции", организация беспорядков на площади Тяньаньмэнь в 1989 г., вручение нобелевской премии по литературе "китайскому Солженицину" - Гао Синцзяню и пр.
Казалось бы, нас этим точно не удивить, на нашей стране все это и обкатывали. Но в этом плесневом наборе оказалось место и для креатива. Под удар попало слово tóngzhì (товарищ). Вопрос, как можно опорочить сугубо позитивный термин? Все просто, нужно ассоциировать его с явлением, вызывающем неприязнь большей части общества. Сказано-сделано.
В конце 1980-х г. Майкл Лам, обозреватель гонконгского журнала City Magazine (Гонконг в то время Английская колония), стал использовать слово tóngzhì (товарищ), для обозначения ЛГБТ сообщества. Далее эту связку пропиарил первый "Гонконгский фестиваль фильмов для геев и лесбиянок" прошедший в 1989 г. Целью фестиваля было представить однополые отношения как позитивные и предложить солидарность внутри ЛГБТ сообщества. Еще одна цель - предоставить местный термин для описания однополой любви, коим сделали tóngzhì (товарищ).
Дальше-больше. По данным ЛГБТ ресурса:
Хотя изначально это слово относилось к геям и лесбиянкам, в настоящее время «тончжи» используется для обозначения всех сексуальных меньшинств, включая БДСМ и сообщества транссексуалов . На самом деле, согласно Чжоу Ва-Шану, «тончжи» - очень гибкий термин, который может относиться ко всем людям, которые выступают против гетеронормативности или выходят за ее пределы . Он рассматривает «тончжи» как средство обозначения «политики за пределами гомо-гетеро двойственности» и «интеграции сексуального в социальное».
Венчает этот розово-рейдерский отжим термина, открытый в столице КНР "北京同志中心" "Beijing LGBT Center" (Пекинский ЛГБТ центр). Почему-то после китайского наименования следует искаженное название на английском, если забить иероглифы в гугл переводчик, мы получим дословный перевод Běijīng tóngzhì zhōngxīn (Пекинский товарищеский центр).
Трудно вообразить терпение руководства компартии Китая, которое со времен Мао Дзедуна прилагает неимоверные усилия по преодолению сословно-феодального сознания граждан в т.ч. среди партийцев, до сих пор обращающихся друг к другу по ранговому признаку, с упоминанием должности, званий и прочих регалий.
Центральный комитет КПК не однократно призывал партию при общении использовать слово товарищ.
В этом документе говориться о следующем: Во времена основания партии все ее участники называли друг друга товарищами, после победы революции и массового вступления в партию не профессиональных революционеров, к Мао и другим лидерам стали обращаться по должности, на что Мао написал специальное письмо с требованием называть всех товарищами, независимо от должностей. После, аппарат партии неоднократно выпускал циркуляры с аналогичным требованием. Жесткой критике подверглась современная тенденция, когда низовой состав называет руководителей по бизнесовому "босс", "директор", а так же мода называть по рангу "младший/старший брат".
Эти названия не только подрывают серьезность партийной демократии и партийных отношений, но также влияют на отношения между партией и массами и на общий имидж партии, а также не способствуют очищению политической экологии партии и изменению партийного стиля поведения
https://web.archive.org/web/20161124090948/http://dzb.studytimes.cn/shtml/xxsb/20151019/15606.shtml
Почему партийцам сложно называть друг друга товарищами? Автор считает, что причины многогранны, в основном из-за влияния феодально-иерархических концепций. Феодальное общество, просуществовавшее в Китае более двух тысяч лет, привело к формированию серьезной социальной иерархии. Идея официального статуса, сознание поклонения власти и тенденция к официальному превосходству все еще существуют в той или иной степени, и это проявляется в использовании внутрипартийных обращений. Поведенческие привычки, особенно групповые поведенческие привычки, нелегко изменить после того, как они выработаны.
Обращение друг к другу как к товарищам по партии является основным требованием для укрепления партийного поведения, важным политическим правилом партии и важным проявлением серьезной политической жизни партии.
https://web.archive.org/web/20161124090948/http://dzb.studytimes.cn/shtml/xxsb/20151019/15606.shtml
Можно сказать, что для КПК слово товарищ, это продолжение борьбы с феодальными предрассудками и укрепление партийной дисциплины. То есть организаторы кампании по дискредитации этого термина, точно понимали куда бить, важность этого вопроса.
Лично я считаю, что любое явление не несущее в себе разрушительного начала имеет право на существование (гомосексуалы стабильно составляют не более 3-5% человеческой популяции, что не может критически повлиять на репродукцию популяции).В данном случае ЛГБТ сообщество, сознательно или нет, оказалось инструментом идеологической диверсии в руках врагов КНР.
Во всей этой истории, важно понять, что именно такими, казалось бы не существенными вещами, подтачиваются основы общества. Сегодня у вас отняли слово товарищ, а завтра ты с восторгом машешь флагом с триколором, под стон умирающей страны.