В предыдущих публикациях мы уже комментировали экстравагантные идеи некоторых украинских чиновников и «мастеров культуры» относительно возможного перевода украинского языка на латинскую графику. И вот, похоже, «поле для эксперимента» найдено – это проживающие на территории Украины крымские татары.
16 сентября правительство в Киеве поддержано проект постановления «Об утверждении алфавита крымскотатарского языка на основе латинской графики», разработанный под предводительством вице-премьера – министра по вопросам реинтеграции временно оккупированных территорий Алексея Резникова. «Оккупированные территории» – это, если кто забыл, про российский Крым. Бумага была разработана во исполнении Указа Президента Украины от 26 февраля 2021 г. № 78 «Об отдельных мерах, направленных на деоккупацию и реинтеграцию временно оккупированной территории Автономной Республики Крым и города Севастополя», и с учетом распоряжения Кабинета Министров Украины от 7 апреля 2021г. № 296-р «Об одобрении Концепции развития крымскотатарского языка».
«Окончательное решение в ближайшее время примет Правительство. Но сегодня мы сделали важный шаг, чтобы создать лучшие условия для сохранения и развития крымскотатарского языка. Это составляющая системной работы, которая началась в прошлом году. Крымскотатарский народ 30 лет назад решил изменить графику алфавита, поскольку латиница лучше соответствует фонетике тюркских языков. Этот путь уже прошли Азербайджан, Туркменистан. Узбекистан параллельно использует две графики, в Казахстане продолжается переход на латиницу. Сегодня латинская графика позволяет лучше интегрироваться в цифровых платформ, в более полной мере использовать возможности, которые предоставляет Интернет. Среди прочего, будет расти интерес к крымскотатарского языка среди украинцев. Ведь это удельный тюркский язык Украины и она является нашим окном к всего тюркоязычного мира»,
– рассказал пан Резников.
Предложенный вариант алфавита состоит из 31 буквы, предложенный запрещённым в России меджлисом крымскотатарского народа ещё в начале 1990-х годов. Сообщается, что проект согласован со специалистами Институтов востоковедения, Института языкознания НАН Украины, Института филологии Киевского национального университета, Таврического национального университета и др.
«Обеспечение развития языка – это важный сигнал людям во временно оккупированном Крыму, что Украина заботится об их интересах. Это создает живую связь с нашими гражданами. Российская сторона не сможет его заблокировать ни репрессиями, ни техническими препятствиями, ни формальными запретами. Крымско-татарский язык будет развиваться благодаря шагам, которые делает Украина. Это чрезвычайно важно, ведь оккупационная власть нарушает языковые права и этнических украинцев в Крыму, и крымскотатарского народа. Блокирует доступ к образованию. В проекте акта предусмотрено, что образовательный процесс на крымскотатарском языке в Украине будет переведена на использование алфавита с латинской графикой течение 4 лет. Все материалы, которые будут созданы за бюджетные средства, будут размещаться в свободном доступе, чтобы ими могли воспользоваться и в Крыму, и в любой стране мира»,
– отметил заместитель министра по вопросам реинтеграции Игорь Яременко.
Вице-президент Всемирного конгресса крымских татар Ленур Ислямов, возглавляющий националистический телеканал ATR, намерен создать «целый филологический центр, который будет готовить и создавать буквари… с помощью Украины», чтобы ввести их в оборот, когда Крым якобы станет опять украинским. Всё это, конечно – чистая политика, так как с кириллицей у крымских татар никаких проблем не было и не будет. Более того, латинизация крымскотатарского алфавита видится первым шагом к аналогичной трансформации и мовы, о чём всё чаще задумываются предводители майданной власти.
Напомним, если в российском Крыму проживают сегодня более 200 тысяч татар, то на Украине около 10-15 тысяч, причем в большинстве это в большинстве те, кто так и не смирился с итогами воссоединения полуострова с Россией. Воля большинства для «демократов», мечтающих о возрождении «Крымского ханства», боля большинства, конечно, ничего не значит.
Между тем, споры о латинице уже раскалывают крымских татар по признаку используемого алфавита. Мало кто знает, что в своё время предложила свой вариант латиницы для крымских татар и Румыния, на территории которой проживает крупная община этого народа. «Румынский» алфавит отличается от киевско-«меджлисовского», так что же получается – крымские татары – а это не очень большой народ – будут теперь пользоваться двумя разными латиницами?
…Более века назад выдающийся просветитель Исмаил Гаспринский предостерегал соплеменников от слепого поклонения Западу, полагая, что мусульмане, приобретающие внешний лоск европеизма, «почти потеряны для полезной, дельной жизни». Будут ли они сегодня свергать с исторического пьедестала Гаспринского, водрузив туда Ислямова? Едва ли…
Пишите ваше мнение, присоединяйтесь к нашему каналу!