Хини тряслась на хлипкой, расшатанной телеге. Деревянные колеса сильно скрипели, натирая медные уключины, и подбрасывали девушку на каждом камне. Запястья ее были связаны веревкой и два стражника с ятаганами сидели впереди. Телегу тянул немолодой, понурый ослик.
Шел он медленно в гору по узкой тропе, усыпанной щебнем. С одной стороны от тропы — серая скальная стена, увитая мхом, плющом и крапинками белых цветов, с другой — резкий обрыв, с мелкими камнями на краю, и видом на соседний угрюмый утес, такой же серый и слегка скрытый белой дымкой. Внизу, на дне расщелины на сколько хватало взгляда, все усыпано разломанными, остроконечными глыбами.
— Вот это Арийский цветок, что убила Расум-Хадэ! — негромко говорил один стражник другому. — Говорят, визир хотел отрубить ей руки и ноги, но она заколдовала его ледяным взглядом! И везир отправил ее на рудник!
— По мне, так лучше быстрая смерть от руки Кутсы! — ответил другой стражник. — Чем гнить заживо в шахте! Работать под плетями, покуда ноги волочат! А когда упадешь, быть брошенным в штольню — испускать дух!
— Не смотри ей в глаза! — говорил первый стражник. — А то она заколдует и тебя!
— Думаешь, я боюсь ее колдовства? — встрепенулся второй стражник. — Считаешь меня трусом?
— Нет, друг! Ты храбр, я знаю! — миролюбиво ответил первый.
Но никто из них не оборачивался назад всю дорогу до шахты Шардара. И когда добрались до маленького плато с низкими домиками и большим зияющим провалом шахты, то стащили девушку с телеги, стараясь не пересекаться с ней взглядами.
На плато было прохладно, воздух свеж, дул ветер и забрасывал спутанные пряди волос девушке на лицо, скрывая свежие синяки и мешая видеть.
Хини начала дрожать в легкой, потрепанной мантии. Скула ее болела, так же как и голова. Живот сводило от голода. Под босыми ступнями кололись мелкие камни.
К телеге подошли двое других стражников в грубой запыленной одежде. Схватили Хини за связанные запястья и потащили в сторону длинного низкого дома, сколоченного из полусгнивших и расколотых досок.
Втолкнули внутрь. Девушка споткнулась и упала на колени и связанные локти. Вскрикнула от неожиданности и боли, нос чуть не столкнулся с каменным полом.
— Вставай! — услышала голос над головой.
Подняв голову, Хини увидела протянутую грубую ладонь. Взяла ее и поднялась на ноги.
— Как твое имя? — вопрос на родном языке, хоть и немного неправильно звучавший.
— Рохини, — ответила она и оглядела собеседника.
То был высокий молодой мужчина. Худой и жилистый, одетый в грубые портки и рубаху, босой и с недлинной густой бородой. Глаза его были синие, а волосы цвета пепла.
— Я — Хади, — сказал он. — Родом из Арии, жил там близ Закатных скал, пока не напали анарии на мою деревню и убили всех, кроме детей. Ты ведь тоже арийка?
— Да, — кивнула Хини. — Я жила у Великих гор и мою деревню сожгли, и убили родичей!
— Ты голодная, Рохини? — спросил Хади.
Девушка кивнула и Хади развязал ее запястья. Потом махнул следовать за ним. Хини пошла, оглядывая длинный дом.
Был дом узкий, с низким потолком и маленькими оконцами. С двух сторон тянулись ряды спальных лавок, на многих лежали вещи — худые пустые сумы и потертые свернутые ткани.
Хади привел ее к длинному столу. На нем много пустых деревянных плошек. Хади взял одну, жестом показал Хини садиться на лавку, сам отошёл дальше и поднял крышку большого закопченного чана, что стоял на треноге над углями у стены.
Хади зачерпнул оттуда плошкой и вернулся к девушке. Поставил парящую еду перед ней. Хини принюхалась и сглотнула. По всему столу были разбросаны деревянные ложки и Хини схватила ближайшую.
Начала быстро работать ей, закидывая в рот горячую и почти безвкусную жидкость. Изредка попадались маленькие кусочки овощей и Хини проглатывала их, торопясь насытить живот.
— Надо поменять твою одежду, — сказал Хади, наблюдая как девушка торопиться наесться. — В этой мантии ты не сможешь работать.
Он отошёл ненадолго и вернулся со свернутой грубой одеждой, положил ее на стол перед Хини. Она уже опустошала плошку.
— Одень это, — сказал Хади.
Хини доела и потрогал ткань.
— Она такая жесткая и колючая! — сказала она.
— Другой нет! — ответил Хади. — В этой хотя бы ты не замерзнешь ночью и не ранят тебя камни, которые будешь носить.
— Значит, давно ты здесь? — спросила Хини. — И не пробовал сбежать?
— Я — нет, — ответил Хади. — Другие сбегали, но все умерли! Кто замёрз ночью в горах, кого разодрали барсы, кого ловили на перевале — там один лишь путь и застава на нем, возвращали и вешали у входа в шахту, и висели там долго, чтобы все видели, что сделают с беглецами!
— И что же, не уйти нам никак отсюда? — спросила Хини.
— Мы в центре Анарии! — ответил Хади. — Куда не пойди — везде враги!
— Должен быть путь! — возразила Хини. — Если молить справедливого Варуну, он укажет путь нам домой!
— Здесь, в Анарии свои боги! — зло ответил Хади. — И никто не поможет нам! Забудь о прошлом, Рохини! Теперь ты в Шардаре! Навсегда!
Читать роман Ахани здесь