Мировой тор песен не на языке британо-американского содружества.
99% того, что приходит к нам в области массовой культуры продукт западной англоязычной культуры, даже если это шведы, французы, или итальянцы. Справедливости ради надо сказать, что есть огромный пласт испано-итальянской музыки, где мало что знают о Фрэнке Синатре, Битлз или Энгельберте Хампердинке, там правит бал Хулио, по фамилии Иглесиас.
Также стоит отметить, что большинство итальянских звезд международного значения, как правило, дублируют свои песни на испанском языке. Но, в нашей стране, как и в большинстве стран западного мира, слушают в основном продукт порожденный англоязычной культурой. Даже сейчас, когда топы Яндекса и Вконтакте забиты отечественными артистами, они представляют из себя лишь банальные копии своих звездно-полосатых коллег и отчасти тех, кто ходит под Юнион Джеком.
Но в истории массовой культуры можно найти одно десятилетие, где национальные культуры играли весомую роль - это 80-е годы XX века. Остановимся на лучших неанглоязычных композициях этого периода.
10. Julio Iglesias - "Begin The Beguine" (1981)
Когда в 30-е годы эту песню композитор Коул Портер представил руководству лейбла RCA, её сочли незапоминающейся. Правда, в последствии, её не раз исполняли. Даже великая Элла Фитцджеральд записала её в 1956 году. Хотя, большого успеха "Begin The Beguine" не снискала.
Раскусил фактуру "Бегинки", танца напоминающего более медленную румбу, испанец Хулио Иглесиас.
Его версия наполненная вселенским мелодраматизмом заняла в 1981 году первое место в хит-параде Великобритании.
09. Righeira - "Vamos A La Playa" (1983)
Однажды, представители бесконечной итало-диско-хитс когорты записали, как и положено настоящему неанглоязычному хиту, простенькую композицию на испанском языке. "Мы идем на пляж", казалось бы это всё, что нужно знать тем, кто не понимает о чем в ней поется.
На самом деле за дискотечной оберткой скрывалась очень серьезная тема, которая сегодня буквально захватила весь мир. Это зеленая повестка. Маститые авторы братья Кармело и Мекеланджело Ла Бионда (та самая La Bionda) написали песню о загрязнении Средиземного моря и в общем-то о ядерном взрыве на пляже. В семи странах Европы испаноязычная песня в исполнении итальянского дуэта из Турина вошла в Топ-10.
08. Gipsy Kings - "Bamboléo" (1987)
Трудно представить, что знакомая всем песня прошла незамеченной в ведущих хит-парадах. Так случилось, может быть, потому что при написании "Bamboléo" франко-цыгане Gipsy Kings опирались на мировой шлягер "Volare".
Тем не менее песня заняла почетное место в истории мировой поп-музыки и даже вошла в репертуар Хулио Иглесиаса.
07. Kaoma - "Lambada" (1989)
Без "Ламбады", ставшей практически народной песней в растворяющейся в небытии красной империи, наш хит-парад был бы не полным.
Франко-бразильская группа достаточно сильно прогремела в мире, продав только в 1989 году порядка 5 млн копий сингла. Но успех омрачили судебные процессы, оспаривающие авторское право. Дело в том, что залогом успеха песни стал плагиат двух других латино-американских мелодий. Но это уже совсем другая история.
06. Trio - "Da Da Da" (1981)
Тот случай когда не задумываешься на каком языке звучит песня. На самом деле, полное название трека звучит так: "Da da da, ich lieb dich nicht, du liebst mich nicht", то есть "Да, да, да я не люблю тебя, ты не любишь меня, да, да, да, ага, ага и тд.". Дебютный альбом 1881 года немецкой группы Trio называется точно так же.
Западная Европа от такой простоты и убедительности пала к ногам Стефана Реммлера, Герта "Когтя" Кравинкеля и Питера Беренса. В большинстве стран "Да, Да, Да" пробралась в Топ-5.
05. Falco - "Rock Me Amadeus" (1985)
Австрийскому певцу Фалько удалось невозможное. Песня на немецком языке взошла на вершину святая святых - американского хит-парада Billboard.
Даже сейчас в эпоху глобализма такое мало кому из неанглоязычных артистов удается, даже победителям мирового рейтинга корейской поп-группе BTS.
Успех надо сказать оказался не случаен. Песню написали мастера международных хитов голландский продюсерский дуэт братьев Bolland & Bolland. Это они вернули на вершины хит-парадов Status Quo с песней "In the Army Now", кроме того они сотрудничали с Сюзи Куатро #SuziQuatro, Самантой Фокс #SamanthaFox и др.
04. Vanessa Paradis - "Joe Le Taxi"
Ванессе Паради было всего 14 лет, когда она вышла на передовые позиции в европейском шоу-бизнесе. Лаунж-ждазовый трек "Joe Le Taxi" провел 11 недель в 1987 году на верхней строчке в родной Франции, показав при этом впечатляющие результаты в других странах континента.
Если составить хит-парад перестроечных песен СССР, то "Такси Джо" и там бы занял призовое место. Знали бы партийные боссы о чем поет французская тинейджерка. За "Joe Le Taxi" скрывается образ видного LGВТ-активиста бежавшего от пуританского португальского режима и ставшего знатоком ночной жизни Парижа.
03. Desireless - "Voyage, Voyage" (1986)
В период с 1986 по 1988 год "Voyage, Voyage" достиг первых позиций в более чем 10 странах Европы и превратился хитом всех советских дискотек.
В коммерческом плане песня французской Энни Леннокс оказалась наиболее успешной в Германии (на тот момент западной). Она также заняла первое место в Австрии, Норвегии и Испании. Но на родине мрачную синти-поп-балладу остановила на второй ступеньке ещё более мрачная композиция "T'en va pas " Эльзы Лунгини.
02. Los Lobos - "La Bamba" (1987)
Мексиканской народной песне "La Bamba" не впервой появляться на вершинах хит-парадов. Она даже стала одним из главных рок-н-ролльных стандартов, когда её адаптировал Ричи Валенс в 1958 году.
В 1987 году лос-анджелесская группа Los Lobos записала её для фильма о трагической истории жизни Ричи Валенса и она заняла первое место в чартах.
Изначально песня вышла из джунглей мексиканского штата Веракрус в начале 20 века. Песня входит в список 500 величайших песен всех времен, составленный журналом Rolling Stones и она единственная в этом списке не на английском языке.
01. Kraftwerk - "Tour de France" (1983)
Немецкие основатели синти-попа, как оказалось, боготворили велоспорт.
Они посвятили главной велогонке мира композицию, которая вышла за двадцать лет до одноименного лонгплея 2003 года.
Музыканты настолько влюблены в этот вид спорта, что прервали 17-летнее молчание для превращения темы 1983 года в полноценный альбом, посвященный столетию гонки. Настоящий интернациональный мультикультурный праздник: французский язык, немецкая музыка и олимпийский вид спорта.