Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Если друг оказался вдруг...

Рецензия на роман Иэна Макьюэна "Амстердам" Иэн Макьюэн — один из "правящего триумвирата" современной британской прозы. Наряду с Джулианом Барнсом и Мартином Эмисом его "Амстердам" получил Букеровскую премию. Русский перевод романа стал интеллектуальным бестселлером, а работа Виктора Голышева была отмечена российской премией "Малый Букер", в первый и единственный раз присуждавшейся именно за перевод. Двое друзей — преуспевающий главный редактор популярной ежедневной газеты и знаменитый композитор, работающий над "Симфонией тысячелетия", — заключают соглашение об эвтаназии: если один из них впадет в состояние беспамятства и перестанет себя контролировать, то другой обязуется его убить... Роман "Амстердам" написан в 1998 и был удостоен Букеровской премии после двух неудачных номинаций романов Макьюэна "Утешение странников" и "Черные собаки". Как написал Guardian, "этот роман произвел фурор".  Выше я не зря написала, что книга читается на одном дыхании. И это даже не потому, что роман к

Рецензия на роман Иэна Макьюэна "Амстердам"

-2
Иэн Макьюэн — один из "правящего триумвирата" современной британской прозы. Наряду с Джулианом Барнсом и Мартином Эмисом его "Амстердам" получил Букеровскую премию. Русский перевод романа стал интеллектуальным бестселлером, а работа Виктора Голышева была отмечена российской премией "Малый Букер", в первый и единственный раз присуждавшейся именно за перевод.
Двое друзей — преуспевающий главный редактор популярной ежедневной газеты и знаменитый композитор, работающий над "Симфонией тысячелетия", — заключают соглашение об эвтаназии: если один из них впадет в состояние беспамятства и перестанет себя контролировать, то другой обязуется его убить...

Роман "Амстердам" написан в 1998 и был удостоен Букеровской премии после двух неудачных номинаций романов Макьюэна "Утешение странников" и "Черные собаки".

Как написал Guardian, "этот роман произвел фурор". 

Выше я не зря написала, что книга читается на одном дыхании. И это даже не потому, что роман коротюсенький (мал да удал!). Верите или нет, но после прочтения "Амстердама" не останется такого послевкусия, будто тебя нагло обманули, налив в дорогую бутылку порошкового вина. Читая, ты словно надеваешь очки 5D и даже, когда герои начинают физически ощущать закат своей молодости или чесать коленку, машинально твоя рука тоже тянется к уже чешушейся коленке. Назову это эффектом зевка. Уже зевнули, да? ;)

О чем же сам роман и почему "Амстердам"? Не берусь утверждать, что моя рецензия и анализ текста - это единственно возможная истина, потому что у каждого истина своя. Но in my honest opinion (здесь и далее), "Амстердам" нам демонстрирует обычного неидеального человека, точнее двух друзей-противоположностей, не таких-то уж и разных (и не таких-то уж и друзей), когда дело касается попрания их нравственных идеалов. Для одного не считается зазорным предать общественной огласке личную жизнь соперника, другой в погоне за ускользающим талантом закрывает глаза на происходящий в то же время конфликт, чудом избежавший летального исхода. Причем герои в глубине души знают, что поступили неправильно. Это не даёт им покоя и возможности нормально жить и работать, не чувствовать возрастающей вины и, наконец, смотреть друг другу в глаза. Ведь теперь они только подбрасывают друг другу под дверь едкие записочки да оставляют голосовые сообщения, как будто упрёки в чужих прегрешениях уменьшат вину и ответственность за их собственные. 

Даже образ очеловечивающей их до недавнего времени бывшей общей подруги любовного фронта - Молли - меркнет, когда напряжённая схватка двух друзей достигает пика. Так почему же "Амстердам"? Амстердам здесь не точка на карте мира и не геопозиция в Гугл Мэпс. Амстердам выступает в книге в качестве кульминационной развязки двух судеб, в качестве невольного созерцателя приведения в исполнение вынесенного самим себе приговора. Невольно задумываешься, какие мы ничтожные и одновременно верящие в свою оправдательную исключительность; как нам бывает трудно понять друг друга, а тем более - себя; как мы себя теряем, сворачивая с истинного пути, нашептанного сердцем, в сторону более лёгкого пути в угоду или наперекор общественному признанию и насколько фатальным может оказаться робкий взмах крыла бабочки, вызывающий тайфуны и прочие глобальные катастрофы.

Во время необычного утреннего затишья Вернона Холлидея не раз посетила мысль, что он, возможно, не существует... В краткие мгновения, когда он оставался один, дневной свет гас. И даже наступившая темнота никого конкретно не обступала, никому не причиняла неудобств. Не было даже уверенности, что отсутствует именно он.

Несмотря на кажущуюся простоту текста (незамысловатый лексикон, отсутствие многостраничных сносок, шокирующих профессиональных терминов и прочей зауми), книга не поверхностный пересказ конфликта двух друзей, а погружение внутрь себя. Это микропутешествие, позволяющее возобновить возможно когда-то давно прерванный диалог читателя со своей совестью, переосмыслить свои поступки и понять, что действия, не одобряемые сердцем и тяжким грузом висящие на душе, имеют разрушительную силу, способную погубить в вас Человека.

Порекомендовать могу эту книгу уезжающим в непродолжительный спокойный отпуск или проводящему в одиночестве пару выходных читателю. Она придется по душе как книжному водолазу, так и не погружающемуся вглубь книжному сёрферу. В подарок ее смело можно брать даже тем, кто не любит копаться в себе - для этого помимо высокоморальных размышлений в книге присутствует динамичный сюжет, за которым местами не поспеть, как за непрестанно бомбящими мир новостями. Общий рейтинг книги для меня - 6 из 10. А купить ее можно в интернете.