Познакомьтесь с избранными статьями из уникального рукописного словаря простой русской женщины из деревни Кокошенница, что на Вологодчине.
* * * Любопытной варваре на базаре нос оторвали, - предостережение о наказании за чрезмерное или неуместное любопытство. Хоть тебе варежки! – все равно, хоть бы что, очень просто, безразлично. Варёный – не смелый, малоподвижный, не активный человек.
Варзун – о человеке, который постоянно проказничает, делает предосудительные вещи. Вариться в собственном соку – учиться чему-либо самостоятельно, делать что-либо без посторонней помощи. Мы работы не боимся, только жорива давай, - о горе-работниках, которые больше способны на еду, чем на хорошую работу. Петя, митя, васин брат, - непонятно, какой человек по родству. Ваш-то плетень нашей корзине – двоюродный пестерь, - об очень далёком родстве. Синоним - Седьмая вода на киселе. * * * БУДУ РАД, ЕСЛИ ВЫ ОЦЕНИТЕ ЭТУ СТАТЬЮ И ПОДПИШЕТЕСЬ НА МОЙ КАНАЛ «ЧУДЕСА В РЕШЕТЕ»