Познакомьтесь с избранными статьями из уникального рукописного словаря простой русской женщины из деревни Кокошенница, что на Вологодчине.
* * *
Любопытной варваре на базаре нос оторвали, - предостережение о наказании за чрезмерное или неуместное любопытство.
Хоть тебе варежки! – все равно, хоть бы что, очень просто, безразлично.
Варёный – не смелый, малоподвижный, не активный человек.
Варзун – о человеке, который постоянно проказничает, делает предосудительные вещи.
Вариться в собственном соку – учиться чему-либо самостоятельно, делать что-либо без посторонней помощи.
Мы работы не боимся, только жорива давай, - о горе-работниках, которые больше способны на еду, чем на хорошую работу.
Петя, митя, васин брат, - непонятно, какой человек по родству.
Ваш-то плетень нашей корзине – двоюродный пестерь, - об очень далёком родстве. Синоним - Седьмая вода на киселе.
* * *