Раннехристианские отцы ссылаются на статую Симона, установленную в Риме в царствование Клавдия римским народом. Основание этой статуи было найдено, и на нем находится посвящение древнему сабинскому богу Семо Санкусу. Этим важным божеством был бог плодородия, как следует из его имени Семо, и как таковое имя вполне могло распространиться на Галлию и Британию с римскими завоевателями. Позже, когда христианство было принесено в Англию иностранными миссионерами, тонзура британского христианского священства была заклеймена августинцами как "тонзура Симона Мага". То, что библейский Симон Волхв когда-либо достиг Британии, крайне маловероятно, но постриг священников был языческим обычаем до того, как он был принят христианством, и название, данное местному постригу в Англии, наводит на мысль об имени языческого бога.
Абердинские ведьмы, которых судили в 1597 году, называли своего гроссмейстера "Христовым светом". Андро Ман признался: "в тот день Христос пришел к нему в образе прекрасного ангела, одетого в белые одежды, и сказал, что он ангел, и что он должен уповать на него и называть его Господом и Королем". И еще: "Дьявол, твой хозяин, которого ты называешь Солнцем Христа и считаешь ангелом и крестником Божьим, хотя у него есть Божья воля и он склоняется перед Королевой Эльфов, воскрешается, произнося слово "Бенедикт", и ложится, произнося слово "Майкпеблис". Таким образом, ты утверждаешь, что Королева Эльфов владеет всеми ремеслами, но Христово Солнце - добрый человек и обладает всей властью под Богом". Я предполагаю, что имя Христово Солнце – это путаница с Христом Филиусом Деи, то есть Сыном Деи, которого невежественные поклонники считают личным именем. Точно так же иногда в латинской записи назывался Дьявол дамы Алисы Кителер Робин Артиссон, иногда Робинус Филиус Артис. Волшебное слово Майкпеблис, вероятно, как и Кохлоффель, является путаным переводом традиционного имени.
Имя бога на Гернси было Хоу. На это ясно указывает версия песни или гимна ведьм цитируется Бодином в 1616 году, где его "дьявол" является эквивалентом Гернси Хоу. Версия Бодена звучит так:
"Хар, хар, дьявол, дьявол, соте ики, соте ла, джоуи ики, джоуи ла"; версия на Гернси звучит так: "Хар, хар, Хоу, Хоу, танцуй ики, танцуй ла, джоуи ики, джоуи ла". Названия многих небольших островов группы островов Ла−Манш сочетаются с именем этого малоизвестного полузабытого божества, примерами являются Ли−хоу, Джет−хоу, Брек−хоу.
Вполне возможно, что валлийский бог Ху Гадарн, Ху Могучий, может быть связан с Гернси божеством. Это имя встречается только в пятнадцатом веке, когда оно появляется в гимне, в котором его прямо называют богом. Учитывая тот факт, что это имя "дьявола" и что оно сочетается с другими элементами в названиях мест, не кажется невероятным, что бог Старой религии выжил в Уэльсе, где христианская церковь его не преследовала. Интересно предположить, что Хар в песне ведьм - это то же самое, что и крик Харо, используемый на Гернси в качестве крика о помощи против несправедливости.
Самое интересное из всех имен бога - Робин, которое, когда его дают Паку, называется Робин Гудфеллоу. Это настолько распространенный термин для "дьявола", что он является почти общим названием для него: "Какой-то Робин Дивелл, или я не знаю, какой дух Эйра". Леди Алисе Kyteler явился ее бог Робин Artisson, и Сомерсетская ведьма воскликнула: "Робин", когда гроссмейстер призывал ее на их встречу, и даже когда она собиралась предпринять частное заклинание, в последнем случае также были добавлены слова: "о, Сатана, дай мне мое предназначение", а затем она приступала к божественному животному, которые появлялось.
Факт, отмеченный многими писателями и до сих пор необъяснимый, - это связь между Робином Гудфеллоу и Робин Гудом. Гримм замечает это, но не дает никаких оснований для своего мнения, хотя доказательства показывают, что связь существует. Культ Робин Гуда был широко распространен как географически, так и во времени, что говорит о том, что он был больше, чем местным героем в тех местах, где встречается его легенда, как в Шотландии, так и в Англии Робин Гуд был хорошо известен, и он принадлежал, по сути, к народу, а не к знати.
Он всегда был в сопровождении группы из двенадцати компаньонов, очень напоминающих Гроссмейстера и его ковен. Одним из этих товарищей был Маленький Джон, имя, которое можно сравнить с баскским Жанико. Робин Гуд и его группа были неотъемлемой частью майских церемоний, у них были особые танцы, и они всегда носили цвет фей, зеленый. Он был так тесно связан с майскими обрядами, что еще в 1580 году Эдмунд Эштон написал Уильяму Фарингтону о подавлении "Робин Худ и майских игр как непристойных развлечений, не преследующие никакой другой цели, кроме как возбудить нашу хрупкую натуру к распутству". Во всех историях и традициях Робин Гуда неизменно подчеркивается его враждебность к Церкви, аббат или приор считался его законной добычей. В одной из старейших баллад об этом популярном герое есть описание того, как его двоюродная сестра, настоятельница монашеского монастыря, предательски оставила рану, чтобы ему пустили кровь.