Найти в Дзене
Об интересном

=антивоенная литература= Мэри-Энн Шаффер, Энни Бэрроуз "Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков"

Роман, 2008 год От книги веет таким жизнелюбием и оптимизмом, такой надеждой, нет — даже не надеждой, а верой в то, что жизнь сделает новый виток и расцветет снова, так что пока читала, неизменно была в хорошем настроении. Это очень жизненная книга, про людей, про обычную жизнь, настоящую дружбу, про то, как важно и нужно помогать друг другу выживать в чистилище и в аду и про то, как после пережитого поверить в то, что жизнь всё еще может быть прекрасна. Не думаю, что эта книга о войне, она скорее о том, какой след война оставляет в душе человека. Это книга-воспоминание и это книга-восстановление, или даже оживление. Вы заметили, как легко было вместе людям, которые пережили войну вместе, у которых были примерно одинаковые беды? И как с трудом вписывались в их общество те, кто пережил концлагерь. Даже в круг людей на Гернси, которые искренне сопереживали и хотели помочь Реми, она вошла с трудом, не только потому, что душа ее больше покалечена, но и потому, что они не пережили ничего по

Роман, 2008 год

От книги веет таким жизнелюбием и оптимизмом, такой надеждой, нет — даже не надеждой, а верой в то, что жизнь сделает новый виток и расцветет снова, так что пока читала, неизменно была в хорошем настроении.

Это очень жизненная книга, про людей, про обычную жизнь, настоящую дружбу, про то, как важно и нужно помогать друг другу выживать в чистилище и в аду и про то, как после пережитого поверить в то, что жизнь всё еще может быть прекрасна. Не думаю, что эта книга о войне, она скорее о том, какой след война оставляет в душе человека. Это книга-воспоминание и это книга-восстановление, или даже оживление.

Вы заметили, как легко было вместе людям, которые пережили войну вместе, у которых были примерно одинаковые беды? И как с трудом вписывались в их общество те, кто пережил концлагерь. Даже в круг людей на Гернси, которые искренне сопереживали и хотели помочь Реми, она вошла с трудом, не только потому, что душа ее больше покалечена, но и потому, что они не пережили ничего подобного и не могли разделить с ней воспоминания. Хотя они, конечно, очень поддержали ее и помогли ей.

Эпистолярные романы я обычно обхожу стороной – мне не особенно нравится такой стиль. Но эту книгу после некоторых раздумий я решила прочитать. Это этакий сборник зарисовок послевоенной жизни маленького острова, калейдоскоп героев, судеб, событий, рассказанных самими жителями острова. Всю историю объединяет главная героиня – молодая писательница Джулиет, получившая благодарственное письмо от свиновода с острова Гернси. Это послужило поводом для длительной переписки и знакомства героини с жизнью и жителями острова.

Калейдоскопичность повествования не мешает воспринимать текст целиком. Нет ощущения рваности повествования- напротив, оно идет довольно размеренно, не скачкообразно, хотя письма героев чередуются. Стоит отметить, что авторам не особенно удалось передать характеры героев при помощи писем, а ведь основной прием для такого рода произведений. Да, герои разные, колоритные и обладают индивидуальностью, но сами они ее выразить не могут. Читатель воспринимает их через описания других людей, нежели формируя образы из их собственных писем. Главная героиня заслуживает отдельного упоминания, ибо она кажется взбалмошной, суетливой, словоохотливой (читай – болтливой) и, если не глупой, то весьма незрелой личностью.

Некоторые истории кажутся забавными, другие трогают до глубины души, какие-то вызывают слезы, а какие-то радость. В этом прелесть и притягательность таких книг – они вызывают разные эмоции и никого не оставят равнодушными. Однако это все же больше «женская» проза – сентиментальная, с ореолом оптимизма и флером романтики.

Истории, представленные в письмах, разнообразны, но всех их объединяет общее горе – война и немецкая оккупация.

Вот только немного удивило, почему нет ни одного письма от Софи Джулиетт или Сидни. Ну и по стилю почти все писавшие довольно похожи друг на друга. Хотелось бы побольше характеров именно в их письменной речи, а не только в их поступках.

В какой-то момент резко увеличилось количество персонажей. Поскольку ни одного из них автор не наделил узнаваемыми чертами, то они почти сразу сливаются в общее нечто. Постепенно в эпистолярном хоре стали различимы отдельные голоса, но только потому, что я, наконец-то, запомнила имена. Индивидуальностей так и не проявилось. Вообще, читать романы в письмах — удовольствие еще то, а когда адресатов больше 3-4, то и совсем непросто. К сожалению, эта книга не стала исключением. Будь она написана просто в форме романа, было бы ничуть не хуже, а читать — точно приятнее.

Сам сюжет (если здесь вообще применим этот термин), как сказано выше, крутится вокруг немецкой оккупации острова Гернси во вторую мировую войну, жители которого рассказывают, как все это было, приехавшей к ним погостить журналистке (Джулиет пытается написать книгу). В целом, жителям острова жилось относительно неплохо, несмотря на присутствие немцев. И как ни странно, книжный клуб тоже появился из-за оккупации — как попытка оправдать возвращение домой после комендантского часа (и съеденной втихаря свиньи). А дальше — пришлось и правда читать книжки, а то мало ли... Но клуб здесь — лишь одна из иллюстраций, к сожалению, задора авторам не хватило, чтобы сделать его центром или хотя бы основной частью повествования.