Донгмеи шла по темным улочкам Запретного города. Она все время оглядывалась и прижималась к высоким кирпичным заборам. Она знала, куда ей надо идти, но все время боялась, что кто-нибудь ее остановит.
Продолжение рассказа "Три Дракона". Начало
Чунтао так была занята подготовкой к ужину с придворными дамами, что совсем не замечала перемен в муже. Она не замечала того, что муж стал с ней холоден. Не замечала, что он вторую ночь не ночует дома.
Ее очень сильно раздражала Ланфен, которая, порхала по дому, изображая кого-то. А еще говорила, что мало место всем будет. Но, от Ланфен многое зависело. И Чунтао была вежлива с ней через силу.
Словно не было у них нормальных отношений долгое время. Все это как-то стерлось для второй жены. Раздражение. Одно раздражение.
И да, произошло все так, как и предполагал Аю. Чунтао стала интересна придворным дамам. Они интересовались предстоящим вечером и приглашением.
Придя к Сун в дом, она вдруг подумала, что все складывается как-то несправедливо. Вечер должен был проходить у Сун. И хозяйкой вечера будет Сун. А ведь та, из-за кого придут придворные дамы, Ланфен, жила у Чунтао. И именно Чунтао ухаживала за Ланфен. А вся слава достанется Сун.
И раздражать начала ее эта глупая девица. Своими тихими разговорами, что приходилось прислушиваться. Своей щепетильностью ко всему.
Даже сейчас взглянув на Сун, Чунтао отметила, как тщательно она подбирала все элементы своей одежды. Все было к месту, все друг с другом сочеталось. Ничего лишнего. Очень изыскано и просто.
Чунтао переживала, что как хорошо и дорого не оденься она на этот вечер, рядом с Сун она будет выглядеть блекло.
Женщина нервничала. А вот Сун наоборот, улыбнулась, что-то тихо лепетала.
- Расставим свечи. В этой комнате расставим светлые свечи. Будут свисать ткань. Здесь они будут легкие и светлые. А вот дальше, в на подходе к комнате, в которой будет сидеть Провидица, атмосферу создадим более темную. – Говорила Сун.
Чунтао беспорядочно кивнула головой. Она Сун и вовсе не слушала.
- Я уже заказала ткани с вышитыми на них созвездиями. Они будут висеть на стенах. Свечи заказала темные. Ткань будут все темнее и темнее, и тяжелее с каждым шагом. Мой супруг одобрил все траты. А я так из-за этого переживала. – Сун вздохнула. – Все же, это должно произвести впечатление. Немножко мрачное. Но все же.
Сун прошла вперед. Чунтао последовала за ней. Они зашли в небольшую комнату, которую как раз обставляли.
- Тут будет Ланфен. Она будет отделена от остальных шторой. Лицо ее никто не будет видеть. К тому же, тут ее переоденут. Тут тоже будут свечи. Даже красные. Я их выставлю так, что будет очень красиво и таинственно. У Ланфен будет чай, как она любит. Рядом будет несколько служанок, которые будут следить за гостьями, и помогать Провидице.
Сун повернулась к Чунтао и неожиданно взяла ее за руки.
- Этот вечер принесет нам успех. И мужья будут очень довольны нами.
Чунтао высвободила руки. И посмотрела на Сун. Как же ее раздражала импульсивность этой девчушки. Как она хочет попасть в окружение придворных дам, если совсем не умеет держать себя в руках?
Но свое раздражение Чунтао все же скрыла.
- А что ты собираешься надеть? – Спросила Чунтао.
- Я хотела надеть платье из тончайшего белого шелка. И жемчуга. Муж одобрил мой выбор. Платье, конечно, простое. Но все же, не следует забывать, что мой супруг совсем недавно потерял мать. А тут прием. – Сун грустно улыбнулась. – Иногда я думаю, что это мероприятие не очень уместно. Но муж настаивает…
Она вздохнула. А Чунтао на это ничего не ответила. Сун же не обратила на это никакого внимания.
***
И-Ки-Лан наслаждалась прекрасным днем. Она вновь проводила много времени с императором. Но это не значит, что она не замечала ничего остального. Служанка рассказала ей, что император словно избегает встреч с Талантливой Женой. И Нравственная Жена удивилась этому. Все же, Жена беременна и императору не следовало ей пренебрегать.
- Может быть, вы навестите Талантливую Жену? – Спросила Фанг. – Поддержите, заодно и узнаете, что случилось.
- Нет. Скажут потом, что я ее расстроила. – Ответила И-Ки-Лан. – Пусть страдает. Зачем мне ее поддерживать и поднимать настроение? А если расстрою ее, то она не промолчит, а еще и приукрасит. Пусть сидит теперь тихо в своем дворце, в котором саму себя и заперла.
- Но она получила одобрение тогда…
- И где оно сейчас, это одобрение? – Спросила Жена. – Покалечить себя для того, что бы один раз получить подарки? Ну уж нет. Я лучше буду радоваться жизни, и радовать императора. Рожу сына, и не одного. И это будет лучшим одобрением. Что может быть важнее? Рождение принца или перебитые ноги?
Фанг нахмурилась. Ответа на этот вопрос у нее не было. А И-Ки-Лан улыбнулась.
- Император мной очень доволен. – Сказала она. – Приготовь отвар. Я сегодня вновь увижусь с ним.
- Но он же вас не звал.
- Сама приду. – Улыбнулась И-Ки-Лан. – У меня и повод есть.
Нарядившись в легкое платье, Нравственная Жена отправилась во Дворец императора. Она терпеливо ждала, когда он ее примет.
Цилон был очень удивлен столь позднему визиту. Его жена была как и всегда прекрасна, но очень взволнованно.
- Ваше императорское величество. – Сказала она. – Простите, что беспокою вас в столь поздний час. Но мне нужен ваш совет. Больше мне обратиться не к кому.
- Я слушаю вас, моя любимая супруга. – Сказал император и, взяв ее за руку, посадил рядом с собой.
- Я только сейчас заметила, что давно не получала известий от моей матушки Чие. Это меня очень тревожит. Император никогда не жаловал ее, но я была ее поддержкой. Сердце неспокойно теперь. – Сказала И-Ки-Лан, прижав руку к сердцу.
- Так напишите письмо вашей матушке. – Сказал император.
- Я думала об этом. Однако… я не знаю, дойдет ли письмо. Не перепишут ли его в пути. Получит ли она мою весточку. И дадут ли ей написать письмо в ответ. Дойдет ли ее весточка до меня. Не может быть, что бы моя матушка так давно мне не писала.
Император задумался.
- Что ж, я могу действительно помочь своей любимой жене. – Сказал император. – Я проведу встречу с послами и спрошу про вашу матушку. Полагаю, после этого вы быстро получите письмо от матушки.
- Я благодарю вас. Но мое сердце найдет покой только после того, как я узнаю, что с ней все хорошо. – Сказала грустно Нравственная Жена.
- И больше ничто не успокоит ваше сердце? – Спросил император.
- Я бы хотела сказать, что рядом с вами мое сердце бьется в моей груди спокойно. Но это не так. Рядом с вами мое сердце трепещет. От каждого вашего прикосновения, слова, взгляда – мое сердце замирает. А после начинает биться вновь. И ждет, когда же оно сможет замереть от радости.
И-Ки-Лан смущенно опустила взгляд. Она вновь осталась рядом с императором в эту ночь.
***
Донгмеи шла по темным улочкам Запретного города. Она все время оглядывалась и прижималась к высоким кирпичным заборам. Она знала, куда ей надо идти, но все время боялась, что кто-нибудь ее остановит.
Она подошла к зданию, в котором располагались следственный отдел и отдел наказаний.
Она поднялась по ступенькам, вжимая голову в шею. Она зашла в здание, где перед ней, словно из-под земли вырос вооруженный человек.
- Добрый вечер. Что вас к нам привело? – Спросил вежливо он, сверля девушку внимательным взглядом.
- Я… - Сказала Донгмеи и попятилась назад. Но уперлась спиной в другого человека. И испуганно подалась вперед, врезавшись в того, кто спрашивал.
Тот взял испуганную служанку за плечи и отстранил ее.
- Не стоит бояться. – Сказал мягко он. – Вы же пришли по какому-то делу. И не сомневайтесь, тут вам помогут.
Донгмеи нервно кивнула.
- Я… мне… нужно к князю Юаню. – Сказала она. – Только ему нужно… можно сказать.
- Князь действительно еще не ушел. Но мы должны сказать, с чем связано это дело. – Сказал человек.
- Это связано с пленницей, арестанткой. – Сказала Донгмеи. – Вот… с ней…
Через несколько минут испуганная Донгмеи сидела в кабинете князя Юань. Она смотрела на молодого юношу и, немного успокоилась. Вид у него был совсем не устрашающий, а приветливый и спокойный.
- Расскажите, кто вы. – Сказал Аю.
- Мое имя Донгмеи. И из бедного рода Яо. Работаю тут в прачечном отделе. Стираю одежду, что приносят из Дворца императрицы. – Тихо лепетала служанка. – Я работаю тут уже 4 года. Все вещи, что стираю, я знаю. Как какое платье стирать, как сушить, чем стирать. Я хорошо выполняю свои обязанности. Но недавно мне принесли вещи. Они другие. Не такие, как были раньше. Я это заметила. И мне сказали, что это вещи арестованной шпионки. Но стирать их нужно так же хорошо, как и вещи императрицы, потому что… как будто бы та шпионка знатная особа.
Донгмеи замолчала. Она не привыкла много говорить. Времени говорить просто не было. С утра до вечера она стирала и развешивала сушиться, после снимала и складывала. Ее ценили за тщательность работы. Но ценой тому стало то, что девушка в итоге отдалилась ото всех. А когда освобождалась, оканчивала свой нелегкий труд, то просто падала от усталости в свою скромную кровать.
- Я запомнила эти вещи. Как они были пошиты, какого они были размера и легко распознавала их среди других. И когда мне принесли ее вещи, среди них я нашла записку. – Сказала Донгмеи. Она достала аккуратно сложенный листок бумаги из-под жилетки и протянула Главному Следователю. – Я не умею читать. И не знаю что там. И я никому не говорила про то, что нашла записку. Я промолчала.
Аю развернул записку.
- В каком виде к вам попали эти вещи? – Спросил Аю.
- Они были уже не чисты, не свежие. Но не сильно грязные. Были сложены беспорядочно. А нижнее платье, в котором лежала записка, было скручено. Вещи все были сложены в простынь и простынь перевязана. Как обычно.
Аю кивнул и пробежался глазами по записке.
«Отнесите это записку к послам Индии. Вам щедро за это вознаградят»
Дальше была надпись на хинди. Аю хинди не знал. Но быстро понял, что это написано для посла.
- Вы правильно сделали, что принесли эту записку. – Сказал Аю. – Если бы эта записка попала бы не в те руки, то была бы большая беда.
Донгмеи несмело улыбнулась.
- Вас пока проводят в одну из комнат. Записка явно требует ответа. И пока его напишут, вы подождете. – Сказал Аю.
В итоге Донгмеи отправили в одну из комнат и закрыли там, чтобы она не бродила по следственному отделу и отделу наказаний. Но сама Донгмеи этого и не заметила. Как только она села на диванчик, она уснула.
Она уснула, не догадываясь о том, что когда она проснется, ее жизнь стала другой.
восток #гарем #любовь #власть #семейные отношения #война #страсть
Окончание главы 14. Продолжение: глава 15. (будет опубликованна 29.09. в 12.00)