Он умышленно врал. Просто хотел, что бы родители от него отстали. Он давно считал, что может жить самостоятельно и отвечать сам за себя. Родители, по сути, продали его много лет назад.
Продолжение рассказа "Три Дракона". Начало
Ронг поклонился императору, коснувшись лбом пола. В кабинете присутствовал император со своими двумя братьями. Аю хмуро смотрел на вдовца, Юнхвэ тоже. Они оба не одобряли походов мужчин в подобные заведения. А то, что туда пошел Ронг, муж их сестры вызывало в них негодования.
Хотя, Юнхвэ, с другой стороны был рад, что Ронг не привел домой ту, с кем будет прелюбодейничать. Он понимал, что все же Ронг мужчина и ему нужно проводить время с женщинами.
- Я рад, что известия, что я жду тебя там быстро дошли. – Сказал император.
- Ваше императорское величество, вам просто стоило сообщить мне. Я каждый день на работе в порту, а вечерами возвращаюсь домой. – Сказал Ронг.
- Были причины, по которым я не мог обратиться к тебе напрямую. – Сказал император. – К тому же, обратиться к твоей бывшей хозяйке было идеей рискованной, но все же…
- Бывшей хозяйке? – Спросил Юнхвэ удивленно. – Простите, ваше императорское величество, что я перебил вас. Но если я правильно помню, то Ронгу сообщила о том, что вы его ждете хозяйка гуолань. А вы говорите, что его бывшая хозяйка?
Император вспомнил о том, что старший брат не знает о том, как их мать подобрала мужа для их сестры.
- Это была идея нашей матушки. – Сказал император. – Она нашла красивого юношу, который сможет покорить сердце нашей сестры. И, когда я узнал, я был очень недоволен, что рядом с нашей сестрой такой человек. Но мы не можем отрицать, что наша сестра была любима и счастлива до самого последнего своего вздоха. И придраться к Ронгу мы не можем.
- Действительно. – Сказал Аю. – Ронг добросовестно трудиться, и нареканий к нему нет. Вежлив, учтив. Никто сможет сказать, чем он раньше занимался. Наша матушка умеет выбирать. Даже если выбор кажется изначально странным.
Юнхвэ сжал кулаки. Оказывается, он один ничего не знал. Да, Аю знал в связи со своей профессией. Но все же. Ему было неприятно, что он не знал ничего. К тому же, оказался сейчас в глупой ситуации.
Ронг же спокойно посмотрел на Юнхвэ. Так, словно сейчас не про него говорили.
- Я знаю свое прошлое. И… к сожалению, такова жизнь. Многих мальчиков продают в евнухи или бордели, если они красивы. И делать это вынуждает бедность. Теперь люди живут лучше, но такое продолжает происходить. Мое прошлое уже не изменишь.
- Верно. Но твое прошлое может теперь сослужить нам хорошую службу. – Сказал Аю. – Сейчас ситуация неспокойная. Мы находимся на грани войны. И ее начало – это вопрос времени.
- А к войне лучше быть готовым. – Продолжил император. – И огромную роль тут играет осведомленность.
- Шпионаж. – Сказал Ронг.
Император предложил Ронгу сесть и тот теперь сидел в кругу братьев.
- Верно. За нами шпионят, но и мы шпионим. – Сказал Аю. – Но все же, наши шпионы не все могут. Некоторые секреты прячут очень хорошо. И посторонних к себе не подпускают. Но есть один хороший способ узнать чужие тайны. Послы приезжают сюда со своими семьями, более того, когда происходят мирные встречи, часто присутствуют жены генералов, министров.
- У нас есть несколько «жертв» для тебя. – Сказал император. – Надо будет полностью их отработать. И вытянуть как можно больше информации. Для этого ты станешь частью императорского двора.
Ронг задумался. Предложение, от которого он не мог отказаться. Его желание тут не играло никакой роли. От предложений императорской семьи нос не воротят. Но предложение Ронгу не нравилось.
- Для меня великая честь помочь императору и империи. Располагайте мной, как вы считаете угодно. – Сказал Ронг.
- Так просто. – Удивился император. – Неужели?
- У меня будет просьба, если вы позволите. – Сказал Ронг.
Юнхвэ усмехнулся.
- Работа, которую я буду выполнять, очень рискованна. – Продолжил Ронг. – Если так случится, что меня разоблачат, то наказание за это известно. Я прошу вас, оградить мою семью от последствий. Особенно моего младшего брата Элэя и сестренку Дин-Сиам. Их судьба самое важное, что есть у меня. Прошу вас, позаботьтесь о них, если я не смогу.
Эти слова Ронга удивили всех. Но что толку ему было просить богатства. Их с собой на тот свет не возьмешь. А вот брата и сестру он очень любил.
- Я позабочусь о твоем брате и сестре. – Сказал император мягко. – Я понимаю, почему матушка выбрала вас.
- Вдовствующая императрица была удивительным человеком. – Сказал Ронг. – Она воспитала замечательных детей. И мое сердце каждый день тоскует по моей жене. Я прошу вас, позвольте мне так же сдержать мое слово, которое я дал жене, Вдовствующей императрице и себе.
- Конечно. Об этом не может быть и речи. Слово чести никто никогда не будет заставлять нарушать. Пора приступать к подготовке.
- Место информирования – это бордель госпожи Лихуа. – Продолжил Аю. – Придется тебе продолжать иногда наведываться туда. Так же, ты получишь должность в при брате. Будешь его помощником. Завтра отправишься на новое место службы. Сегодня закончи все дела в порту. Но никогда не следует обсуждать с Юнхвэ дело, по которому ты действительно работаешь. О том, что у тебя важная информация будешь сообщать через госпожу Лихуа. Инструкции будешь получать там же. Я познакомлю тебя с теми, с кем ты будешь общаться. Инструктаж будет завтра. Ты придешь за дозволением на работу, и мы еще раз встретимся.
- Я благодарю вас за оказанное доверие. – Поклонился Ронг, и покинул кабинет.
Работы действительно было много. Он быстро отправился на работу и начал подготавливать дела для передачи другому сотруднику порта. Отец Куанво быстро узнал о том, что его сын меняет место работы. И был немного обижен тем, что узнал об этом от посторонних людей.
- Ты должен был посоветоваться с отцом. Я глава семейства. – Сказал строго Куанво.
Ронг посмотрел на него и вздохнул. На самом деле, он продолжал уважать отца, как своего родителя. Но все же, главой семьи он его не считал. Все, что было у семьи Динь, принес им он. И никогда не попрекал этим никого. Но все же, он давно перестал прислушиваться к родителям.
- Император сделал назначение. И я завтра работаю в другом месте. Или его императорское величество с тобой должен был посоветоваться? – Спросил Ронг. Отец немного стушевался.
- И все же, ты должен был мне сказать…
- Я ничего тебе не должен. – Спокойно сказал Ронг. А после решил схитрить. – Император очень удивлен смотринам, которые устраивает мать. И он очень этим недоволен. Не забывай, что вся наша семья принадлежит императорской семье. Особенно я. Это всего лишь иллюзия свободы.
- То есть, ты устроен на место хуже, чем это? – Спросил Куанво.
- Я еще не знаю, что за место. Сегодня мне велено заканчивать тут дела и приходить за назначением в Запретный город. Завтра все узнаю. И да, скорее всего, место будет хуже. – Сказал Ронг.
Он умышленно врал. Просто хотел, что бы родители от него отстали. Он давно считал, что может жить самостоятельно и отвечать сам за себя. Родители, по сути, продали его много лет назад. Но все же, Ронг продолжал держаться за семью.
Когда Куанво ушел, юноша облегченно вздохнул.
Передав все дела, он стал дожидаться Данга. Он бы мог не выполнять просьбу госпожи Лихуа. Но все же.
Придворные мужи, те, кто родился уже с высоким положением, и кому не нужно было прикладывать никаких усилий, что бы добиться чего-то, раздражали Ронга. И он был не против добавить немного проблем в жизнь некоторых людей.
Да, к Дангу у него не было неприязни. Но и дружбы пока и не завязалось. И Ронгу было просто интересно, как далеко все это может зайти.
Но самое главное было в том, что он не считал, что делает что-то нехорошее. В конечно счете, ни к чему склонять и подталкивать Данга он не собирался. Тот должен был сам все решать.
Данг не заставил себя ждать. В итоге они отправились все в то же заведение выпить вина. Но на этот раз Ронг много не пил, а больше делал вид, что пьет. Но не забывал подливать вина Дангу.
- Так что ты узнал про эту девушку? – Спросил Данг.
- Про эту несчастную? – Спросил Ронг. – Настоящее имя ее я называть не буду. Если уж она захочет, то сама тебе его назовет. А жизнь ее изменилась совсем недавно. Девушка это родилась дочерью одного мелкого чиновника. А у чиновника того было две жены. И так случилось, что она дочь второй. И вот мира там, у жен не было. Воевали они друг с другом. А дети их росли. И так же друг друга не любили. Фуми-Ди несколько лет осталась сиротой. Оставила этот мир ее мать. И осталась в доме с мачехой, отцом и старшим братом. И с полгода назад этот мир покинул и ее отец. Мачеха тут же продала девушку в бордель.
- Жестоко. – Сказал Данг.
- Это не самое жестокое. – Усмехнулся Ронг, и подлил тому вино. – Братец ее любит приходить в этот же бордель. И… как говорят, ему нравится смотреть на унижения своей сестры.
Данг замер. Он удивленно посмотрел на Ронга.
- Это что значит? – Спросил он.
- А уж что это значит – сам разбирайся. Я и знать не хочу.- Честно сказал Ронг. – Девушка эта хорошо образованна, хорошо воспитана. Просто не видела ничего хорошего. Не повезло ей.
За столом возникла тишина. Данг задумался. А Ронг просто смотрел на улицу.
- А пошли. – Сказал Данг. – Ему было интересно посмотреть на Фуми-Ди вновь.
Фуми-Ди встретила его с улыбкой и радостью. В ее объятьях Данг быстро забыл про двух своих жен и сына.
Ронг же беседовал с госпожой Лихуа.
- Привел все же его. – Улыбнулась та.
- Он сам захотел. Зацепила его эта девушка. – Спокойно ответил Ронг. – Пусть уж расстарается, если хочет, что бы он ее забрал. Хотя семейка там та еще. Уже есть две жены, у одной из которых с головой не все в порядке.
- Если бы дома все было хорошо, то мужчины и не приходили бы сюда. – Улыбнулась госпожа Лихуа. – Все лучше, чем тут. Я Фуми-Ди приберегу пока для этого Данга. Думаю, что все у них сложится.
- Ага. – Сказал Ронг. – Я тут у тебя теперь часто буду бывать.
- Согласился, значит. Это хорошо. Можешь себе девушку выбрать, что бы одна и та же была.
- Не надо. Пусть разные будут. Мне все равно.
- Знаешь, тебе ведь повезло, что Хитару тебя выбрал. – Сказала задумчиво хозяйка борделя. – Ты ведь всегда показывал свое безразличие к дамам, которым должен был доставлять радость. И все больше они бегали за тобой. Но на этот раз задачка стоит непростая.
Госпожа подошла к сундуку и открыла его. Из него она достала несколько портретов и бумаги.
- Иностранки более осторожны. Ни на кого не смотрят. Даже не смотря на то, что мужья уже и сами не смотрят на них. – Сказала госпожа Лихуа и начала рассказывать про тех, кого соблазнить предстояло Ронгу.
***
Лекарь Мингли пришел к императрице Лилинг. та была удивлена его приходу. Но велела всем выйти.
- Что вас привело ко мне? – Спросила она. – Или император…
- У императора со здоровьем все хорошо, ваше императорское величество. – Сказал лекарь. – А пришел я к вам по делу деликатному. Я пришел из-за наложницы Юлу.
- Ей стало плохо? – Испугалась императрица.
Она прекрасно понимала, что если после переезда этой девушке станет плохо, то негласно все будут винить именно императрицу. А этого ей совсем не хотелось.
- Я давно сомневался, но чем больше смотрю, тем больше понимаю, что прав был в своей первоначальной догадке. – Сказал лекарь. – Наложница Юлу абсолютно равнодушно относится к своему нарождённому ребенку.
- Я не была беременна и могу предполагать, что трудно любить того, кто еще не родился. – Предположила Руомеи.
- Вы ошибаетесь. И Янцзы и Жилан, которая до сих пор находиться в заточении, очень любят детей, которых ждут. И так происходит со всеми женщинами. Они или любят их, или нет. И после рождения ничего не меняется.
- Значит, наложница Юлу не полюбит своего ребенка? Это так странно.
- Она очень любит императора и дорожит его вниманием. И беременность, скорее, отягощает ее. Для нее это тяжелый период.
Но все же, Руомеи не понимала, к чему клонит лекарь.
- Оставлять ребенка с такой матерью небезопасно. Она не будет за ним должным образом смотреть. Более того, ребенок может в ее руках стать средством, что бы быть рядом с императором. Это очень страшно. – Начал говорить евнух. – Но сама Юлу не очень умна. Для нее важен только император. И, если постараться, то вы сможете ее убедить отдать ребенка после рождения вам. А сами сделаете политическое усыновление. Если это будет мальчик, то у вас уже будет сын. А если девочка – дочь. И народ благосклонно посмотрит на вас и будет ждать, когда вы подарите императору сына.
Руомеи задумалась. Действительно, забеременеть от императора проводя с ним только 12 ночей в год очень сложно. Талантливой жене просто повезло. Жилан некоторое время император часто приглашала, а Юлу была его любимицей. Но ведь совсем не факт, что Руомеи повезет, так же как и Янцзы.
- Я благодарна вам. – Сказала императрица. – Это действительно замечательная идея. Но и работа для ее воплощения предстоит огромная. Конечно же, если Юлу сама откажется от ребенка – это будет намного лучше, если бы мне пришлось бы это дитя отбирать.
Она решила посоветоваться с евнухом Бохаем.
- Такое рассматривается одобрительно. А Юлу, если откажется от ребенка сыграет себе во вред. Но нам до этого нет никакого дела. – Сказал евнух. – Но все же, теперь это будет не так просто.
- Почему? – Спросила императрица.
- Наложница Юлу теперь не одна. Она теперь с семьей Фа и госпоже Фа еще 4 раза дозволено прийти. Визитов было больше, но нам удалось убедить императора в излишестве этого. Другие наложницы тоже захотят увидеть своих родственниц.
Императрица улыбнулась.
- Чтобы не смущать наложниц и Жен, встречи можно разрешить им проводить в Зале Земного Спокойствия. Там Юлу не сможет открыто поговорить с госпожой Фа и наоборот. – Сказала императрица. – Я сейчас же пойду и поговорю об этом с императором.
- Ваше императорское величество, вам придется подождать до завтрака. Сейчас император не один. У него Нравственная Жена И-Ки-Лан. – Сказал евнух. – Она одна из его любимых жен. И вновь часто бывает у него.
Императрица сдержанно улыбнулась.
- Не нам обсуждать интересы императора. Пусть. Нужно заняться Юлу. – Сказала она. – Нужно убедить ее отдать мне ребенка.
- Есть у меня одна идея. – Сказал евнух.
Они с императрицей обсудили план действий. А после ухода Лилинг вышла из дворца на террасу. Она видела, как евнухи пронесли Нравственную Жену, завернутую в одеяло, обратно в ее дворец.
«Она уже дважды родила здоровых детей. И принца тоже уже родила. Конечно, она родит еще много детей. Хитрая и изворотливая, всегда найдет подход к императору. А я могу так, и остаться одна», - подумала Роумеи. – «Мне очень нужен ребенок»
восток #гарем #любовь #власть #семейные отношения #война #страсть
Окончание главы 13. Продолжение: глава 14. (будет опубликована 29.09. в 4,00)