От зависти не будем брови хмурить,
Любого может сон в обед сломать.
В Японии все любят инэмурить,
У нас же любят, просто, подремать.
Идея эта не оригинальна
И практикуют там её не зря.
Но там они все спят официально,
У нас же, если спят, то втихаря.
И там, и тут все дремлют без подушки,
Лишь голову склонив свою на грудь.
В открытую ли там иль тут втихушку,
Но это не меняет в целом суть.
Лишь стрелы шаловливого Амура,
Причина тут достаточно ясна,
Способны нас лишить и инэмура
И, просто, ежесуточного сна.
Анализу себя подвергнув хмуро,
Картина вмиг становится ясна.
Нельзя нам, ну, никак без инэмура
Сиречь послеобеденного сна.
Потребно человеческой натуре,
И этого нельзя не понимать,
Желанье окунуться в инэмури,
А проще, хоть немного подремать.
Естественная эта процедура
Вполне годится для режима ЗОЖ.
Часок - другой во власти инэмура
И снова на любое дело гож!)
Инэму́ри (яп. 居眠り, «присутствовать и спать») — практика дневного сна на работе, в общественном транспорте и других общественных местах.
Согласно японским традициям инэмури не возбраняется, а, напротив, поощряется обществом, являясь признаком того, что человек мало спит, так как очень много работает.