Найти тему
Иркмотор

Приехав ненадолго в лихие 90-е в Россию, Бригитта задержалась у нас на десять лет. И вжилась в страну

Оглавление

Поехав из родной Швейцарии в далекую Сибирь, тогда еще 38-летняя Бригитта Мюллер даже не планировала, что ее поездка в Иркутск растянется на столько. Как и не предполагала, что в Сибири, за тысячи километров от родины, у нее родится дочь.

У себя дома Бригитта работала в сельской местности в местной вальдорфской школе сначала учителем садоводства, затем классным учителем. Вместе с учениками она выращивала овощи, фрукты и травы для школьной столовой.

– Мне было 38 лет, детей у меня не было. И я была относительно свободна, – вспоминала недавно Бригитта в беседе с нашей коллегой Натальей Розовой. – Когда в начале 90-х появилась возможность съездить в Россию, я поехала в Иркутск, на Байкал... Прежде всего интересовалась тем, как люди в Сибири занимаются огородничеством и садоводством. Первое время просто учила язык, общалась с людьми, хотела заниматься землей и жить где-то за городом.

Жизнь в Иркутске в начале 1990-х, мягко выражаясь, сильно отличалась от жизни где-то в патриархальной глубинке Европы. Митинги и шествия, поиски свободы и демократии при пустых полках в магазинах. Фото Константина Куликова
Жизнь в Иркутске в начале 1990-х, мягко выражаясь, сильно отличалась от жизни где-то в патриархальной глубинке Европы. Митинги и шествия, поиски свободы и демократии при пустых полках в магазинах. Фото Константина Куликова

Приехав, швейцарка поселилась в небольшой квартире. Иногда бывала в гостях у своих знакомых, с которыми познакомилась уже в Иркутске.

– Это были радушные и гостеприимные люди, – вспоминает наша собеседница. – В стране бушевал экономический кризис, людям задерживали зарплаты, а то и просто выдавали продукцией производства, транспорт ходил нерегулярно или ломался, или был переполнен.

Впервые я стояла в очередях.

Я имела свои деньги, и мне было легче, чем коренным иркутянам, но я видела, как трудно живется людям. Хотя заметить это можно было не сразу: здесь умели из ничего создать что-то новое и красивое – я обратила внимание, что женщины шьют, вяжут, а мужчины работают с деревом.

На Центральном рынке Иркутска, несмотря на высокие цены, постоянно стояли очереди. Фото Анатолия Бызова
На Центральном рынке Иркутска, несмотря на высокие цены, постоянно стояли очереди. Фото Анатолия Бызова

Часто на остановке я видела бабушек с лопатой и ведром, которые ехали на дачу. Оказывается, одной только лопатой они могли сделать грядку. У нас, в Европе, так никто не умеет – чтобы оформить грядку, надо пять разных инструментов! Я поняла, что

люди здесь привыкли обходиться малым, и этому стоило у них поучиться!

Мангалы с шашлыками и редкие продавцы продуктов местного производства - в те годы это были отличительные черты Центрального рынка не только в Иркутске, но и во многих городах России. Фото из открытых источников
Мангалы с шашлыками и редкие продавцы продуктов местного производства - в те годы это были отличительные черты Центрального рынка не только в Иркутске, но и во многих городах России. Фото из открытых источников

Еще Бригитта столкнулась с тем, что в здешних магазинах не всегда удавалось приобрести самое необходимое – растительное масло, кофе и сыр, туалетную бумагу.

- Но это было необычно и даже интересно! Я, человек деревенский и неприхотливый, не обращала внимания на эти бытовые неудобства, не чувствовала дискомфорта, научилась жить без излишеств, и мне это понравилось – так жить даже проще. Одним словом, бытовые сложности меня не пугали.

– Даже само путешествие порой меняет человека. А пребывание в другой стране – тем более. Что вас удивило в людях и устройстве жизни иркутян в те годы, чему вы научились?

– Мне было очень интересно. Как оказалось, я многого раньше не знала.

Меня поразили выдержка и терпение ваших людей.

Когда в мороз вдруг ломался трамвай, никто ничего не пояснял, даже водитель не говорил: «Трамвай дальше не идет». Никто не приносил своих извинений, а просто открывались двери, и люди либо оставались и ждали, когда устранят неисправность, либо выходили из трамвая и шли пешком. Они не возмущались, не говорили, что сейчас будут звонить и жаловаться – этому я тоже сильно удивлялась.

Мне доводилось стоять в очереди в магазине: было тяжело и жарко, мне приходилось снимать пальто и шапку, но вокруг никто не жаловался – другого выхода не было. Вот этому я и научилась: умению обходиться самым необходимым, терпению и выдержке.

Поняла, что нужна здесь

Жизнь повернулась так, что в Иркутске Бригитта взялась за трудный и, казалось бы, неподъемный проект – создание первой в Сибири школы, основанной на совершенно новых для российского образования педагогических принципах.

Однажды, продолжает Бригитта, меня пригласили на встречу людей, которые интересовались вальдорфской педагогикой. Иркутские учителя попросили рассказать о школе, в которой я работала в Швейцарии.

Эти молодые люди искренне хотели, чтобы у детей был детский сад, где они будут чувствовать себя как дома, и чтобы затем они плавно перешли в такую же уютную и добрую школу. Эта группа энтузиастов решила создать для своих детей островок бережного и гуманного отношения к маленьким ученикам. И они обратились ко мне с просьбой помочь открыть вальдорфскую школу в Иркутске.

– И вы остались...

– Стало понятно, что на существующей базе, а точнее ее отсутствии, открыть школу невозможно – нужно было работать с учителями. Я вернулась в Швейцарию и пригласила своих коллег. В числе первых были биолог Томас Марти и его жена Валерия – преподаватель музыки. Вместе со своей полуторагодовалой дочкой они приехали в Иркутск.

Учитель биологии Томас Марти вместе с семьей также приехал в Иркутск вслед за Бригиттой
Учитель биологии Томас Марти вместе с семьей также приехал в Иркутск вслед за Бригиттой

В течение трех недель мы обучали учителей и родителей на семинаре. Кроме того, нужно было решить еще массу проблем: с помещением, с получением лицензии на преподавание и многие другие.

Неожиданно для себя я включилась в это большое трудное дело и осталась в Иркутске, чтобы создавать школу. Меня поддерживали люди, и я поняла, что нужна здесь. Началась большая работа, захватившая меня с головой, и она растянулась на десять лет.

Первое сентября в Иркутской вальдорфской школе
Первое сентября в Иркутской вальдорфской школе

В первые два года мы проводили семинары, у нас появилось помещение, и мы открыли школу с одним первым классом. На следующий год появился еще один первый класс. Так мы медленно росли. Первое время шло все очень хорошо, а вот потом появились трудности. Но с ними мы тоже справились, и дело понемногу набирало силу.

В Иркутске нам было очень хорошо

– Здесь, в Иркутске, произошло еще одно важное событие – у вас родилась дочь...

– Да, в 1995 году, когда мне было 41, родилась моя дочь Христа-Мария. К иностранцам у вас всегда было очень уважительное отношение. Меня наблюдали хорошие врачи, девочка родилась в областном роддоме, где мне даже предоставили отдельную палату, хотя я не хотела каких-то особенных для себя условий. Первое время было сложно, но вокруг были люди – отец моей дочери, коллеги и друзья. Это жизнь, все было правильно, мы смогли преодолеть все трудности.

Христа-Мария и Бригитта Мюллер. "Сейчас, через сколько лет, уже можно сказать, что дочь адаптировалась в Швейцарии, - утверждает Бригитта. - Христа-Мария учится в университете города Базель, скоро станет географом. Она по возможности приезжает в Иркутск, хорошо говорит по-русски. Теперь у нее две родины - Россия и Щвейцария".
Христа-Мария и Бригитта Мюллер. "Сейчас, через сколько лет, уже можно сказать, что дочь адаптировалась в Швейцарии, - утверждает Бригитта. - Христа-Мария учится в университете города Базель, скоро станет географом. Она по возможности приезжает в Иркутск, хорошо говорит по-русски. Теперь у нее две родины - Россия и Щвейцария".

– И все-таки вы вернулись на родину...

– Наступил момент, когда передо мной встал вопрос: станет ли этот сибирский город, где родилась моя дочь, и для меня родным или я навсегда останусь здесь иностранкой?

Мне показалось, что нужно возвращаться домой. Это решение было правильным для меня, но совсем не очевидным для дочери. Для нее перемена места жительства оказалась непростой, мне пришлось выслушать много упреков с ее стороны.

Сейчас, через сколько лет, уже можно сказать, что она адаптировалась. Христе-Марии 23 года, она учится в университете города Базель в Швейцарии, скоро станет географом. Она по возможности приезжает в Иркутск, хорошо говорит по-русски. У Христы-Марии две родины – Россия и Швейцария.

Вспоминая Иркутск, я понимаю – это были очень интересные годы, нам было здесь очень хорошо. Оказывается, человеку для жизни нужно немногое – интересное дело, единомышленники, родной человек.

Поэтому мне повезло

– в Иркутске у меня было все, что необходимо и достаточно для жизни. Там, в Швейцарии, большое разнообразие товаров и услуг, делающих жизнь человека комфортнее, но такое изобилие – не самое главное, что нужно для жизни…

Друзья, если вам понравилась эта история, ставьте лайки и ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ. Этим вы поддержите наш канал и не пропустите новые публикации.

А еще вас могут заинтересовать эти наши материалы:

-8