Явление четвертое. Ни шагу без проблем( технических)
Имперец повернулся к ар’шасс и ободряюще улыбнулся:
— Не всем нравится, когда лидерство переходит к другому. Если ты в самом деле согласна принять мою помощь — нам треть оборота штурвала восточнее. Как раз успеем дойти на своей тяге. Там же есть где приземлиться.
— Как там Тарташ? — перевела тему девушка.
— Э-э-э-э? Прости, кто? А! Тот юноша, который пытался пупком сдвинуть гору? Я отнес его в каюту, пусть спит. Сил у него много, но умений... Надо будет заняться на досуге.
— Не думаю, что у тебя получится. Таш еще более склочный, чем Инглав.
— Кстати, да. Прости, что не представился. Герион Салдар. Маг, ученый, исследователь.
— Сотрудник службы безопасности, — донеслось от входа.
Тарташ, бледный и осунувшийся, стоял у входа, навалившись на косяк двери.
— В прошлом, юный полудемон, увы, в прошлом. Не скажу, что мне сильно нравилась служба, но... она давала некоторую стабильность и... скажем так, возможность решать свои проблемы. Теперь все в прошлом. Я здесь как частное лицо.
— Что-то не верю я в такие совпадения...
— Возможно, правильно делаешь. Но если у тебя есть вопросы, ты можешь их задать. Обещаю ответить предельно честно.
— Что ты здесь делаешь?
— Пытаюсь найти ключ к разгадке.
— Ты понял, о чем я!
— Тогда отвечу по-другому: не даю свершиться большой несправедливости, которая приведет к столь же большой крови. Так лучше?
— Не слишком. Все это не объясняет, как ты здесь оказался.
— Это как раз проще всего, — криво усмехнулся пожилой грасс. — Вы бросили дирижабль без охраны, открытым... Я просто зашел.
— Ага, и при этом ты точно знал, где нас искать...
— В этом ничего сложного нет. Ты ведь сам только что указал, что я был сотрудником службы безопасности.
— Метка...
— Точно так. Еще в Сиртоне.
— И теперь за нами по следу идут ищейки...
— А вот тут нет. Видишь ли, моя отставка сопровождалась... некими событиями. В результате которых дел я не передал. Так что ключ от метки только у меня.
— Слова...
— Не только. Посмотри сам. — Имперец развел руки ладонями вверх.
— И снова красивые слова, призванные убедить нас в твоей искренности. Да только «посмотреть» я в ближайшие несколько дней не смогу.
— Тогда просто сам реши, хочешь ли ты мне верить.
— Глупое предложение. Разумеется, не хочу. Ни тебе, ни службе безопасности, никому из империи. Мы — чужие. И в отношении с нами для вас все средства хороши, нет?
— Все же нет. Ладно, не веришь словам — включи голову. Смысл мне сейчас вас обманывать?
— Чтобы заманить в ловушку?
— Перед этим спася из нее? Не сходится.
— Почему же? Так, по задумке, мы будем больше доверять тебе...
— Для этого мне не стоило бы убивать гилатов. Если само по себе спасение подозреваемых допустимо в целях внедрения в доверие, то убийство солдат империи всегда однозначно наказуемо смертью. Так что придумай что-нибудь другое.
— Сейчас не придумаю, — усмехнулся Тарташ. — Голова, знаешь ли, побаливает. Но я подумаю, как буду способен.
— Договорились, — серьезно кивнул имперец.
Движители встали, когда до указанной гряды было еще чуть больше прогона. Смолкло гудение, наступила звенящая тишина.
— Ну вот и закончилось наше воздушное путешествие, — печально заметила Несса. — Дальше пойдем пешком. Эй, экипаж! — крикнула она в дверной проем. — Приготовиться к спуску!
— Ну и здорова же ты кричать... — отозвался из третьей каюты Тарташ.
— Так положено! — отрезала девушка, возвращаясь за пульт.
Герион хмыкнул, но ничего не сказал.
— Держись за что-нибудь, — попросила его Несса, берясь за вентили стравливающих клапанов.
— За меня не беспокойся, — откликнулся маг, опершись на свою трость.
Несса около четок подождала ответа Инглава, пожала плечами и принялась открывать клапаны.
— Грассина, я, конечно, лезу не в свое дело, — подал голос Герион. Выглядел он весьма удивленным. — Но зачем ты выпускаешь соларум? Я не заметил у тебя слишком больших резервов. Есть же компрессоры...
Несса почувствовала, как краска заливает шею и щеки.
— Я... я забыла... — пробормотала она, желая провалиться сквозь палубу.
От дверей раздалось хмыканье. Конечно, как всегда: когда ты к ним обращаешься, никого нет. А как попадешь впросак — так сразу рядом, ухмыляются.
— Нечего тут хмыкать! Ты и того не знаешь, что я освоила!
— Конечно-конечно, — заулыбался Тарташ, предусмотрительно держась подальше. — Мы все знаем, что ты в совершенстве освоила устройство дирижабля.
— Замечу, что до недавнего времени на малые корабли компрессоры не ставились, — откликнулся Герион в пространство.
Несса с благодарностью посмотрела на старого мага.
— Ты чего здесь забыл?! — напустилась она на Тарташа. — Немочь зеленая... Сам помирает, а поязвить приполз... Брысь отсюда! Грасс, ну раз уж ты указал на мои пробелы в знаниях, может, подскажешь, где этот компрессор и как им пользоваться?
Благодарю за интерес к моей книге и надеюсь на ваши лайки и комментарии.
Подпишитесь на канал, чтобы не пропустить новые публикации.