Найти тему

Почему у современных российских детей такие большие проблемы с русским

Оглавление
Фото моего собственного сына - взято из старого хранилища на Моем Мире, откуда я не могу кинуть ссылку.
Фото моего собственного сына - взято из старого хранилища на Моем Мире, откуда я не могу кинуть ссылку.

Сегодня после очередного нашего занятия мы разговорились с моими 14-летними воспитанницами об их школьных проблемах.

- Ну почему у меня по русскому вечно тройка! - чуть не плакала одна, - я так стараюсь, учу эти чёртовы правила, но всё равно делаю кучу ошибок.
- Ага, - вторила другая, - меня мама постоянно за русский ругает! Говорит, что если буду так писать, то ничего из меня не выйдет. Ну не понимаю я, как у меня так получается! Правила все выучила, а как начинаю писать, все равно пишу с ошибками.

Девчата действительно не врут. Серьёзные, целеустремленные, талантливые, они всё и всегда стараются сделать по самому высшему разряду. Впрочем, другие ко мне на занятия и не ходят.

Но с грамотностью у них действительно беда.
Практически у всех.

Я, конечно, не филолог с мировым именем. Но всё-таки, как мне кажется, поняла, в чём причина.

Опять же помог господин Случай

Однажды ко мне подошёл сын, тогда ещё 6-летний. С очередным вопросом по "домашке":

- Мам, я правильно разложил на звуки: ЙО-ЖЫК!
- Ага.
- Мам, а как теперь писать - ЙожЫк или ЁжИк?
- ЁжИк.
- Но ведь нам сказали - разложить на звуки.
- Разложил - молодец. Но писать надо - ЁЖИК!
- Тогда зачем нам говорят, что надо разложить на звуки?

Вот вы как думаете, зачем им, современным и практически не читающим детям, забивать голову транскрипцией родного языка, который и без того считается одним из самых сложных в мире?

Когда училось писать моё поколение, нас просто учили механически заучивать написание большинства слов. При этом не было никаких двойных стандартов в написании, прочтении и ударениях.

Ну а потом настала эра "революций" и гонка за докторскими регалиями. И новоиспеченные академики конца 80-х- 90-х начали один за другим строчить "уникальные авторские" методички.

В них новоиспечённые "макаренки" опровергали старую "прогнившую" советскую систему обучения. И предлагали "новейшие" методики. Которые почему-то как две капли воды походили на те, что использовались в тех странах, куда им повезло скататься "по обмену опытом".

В итоге мы имеем то, что имеем.

По-старому больше не учим, по-новому как-то очень грустно получается.

А наши дети с каждым годом всё хуже и хуже владеют письменным русским языком.

Да если честно - не только письменным.