Найти в Дзене

Ensure и Insure — как не перепутать? Объясняем разницу

Оглавление

Многие английские слова очень похожи и их крайне легко перепутать. И это касается не только многозначных слов, в значениях которых можно погрязнуть с головой. Но и абсолютно разных слов, которые просто похожи по произношению или написанию.

В этой статье разберем пару таких слов — ensure и insure.

ensure

/ɪnˈʃɔːr/
обеспечивать, убеждаться

  • Please ensure that all the test papers have your surname at the bottom. — Пожалуйста, убедитесь, что во всех тестовых работах внизу указана ваша фамилия.

В разговорном английском обычно используется более неформальный вариант — to make sure — вместо to ensure.

  • Make sure all the windows are closed. Убедитесь, что все окна закрыты.

insure

/ɪnˈʃʊər/
страховать

  • I am telling you, you need to get your car insured. — Говорю ж тебе, тебе нужно застраховать свою машину.

To insure часто используется с предлогом against: to insure something/ somebody against loss/damage/theft/sickness

  • My dad insured all his property against storm damage. — Мой отец застраховал все свое имущество от ущерба, нанесенного во время шторма.

Переведите предложения, чтобы убедиться в том, что вы усвоили тему:

  1. Пожалуйста, убедитесь, что предоставленная вами информация верна.
  2. Мы страхуем от любого ущерба.
  3. Пожалуйста, убедитесь, что ваши ремни безопасности надежно пристегнуты.
  4. Застраховать свои личные вещи не так уж дорого.

>>> Еще больше бесплатных материалов по английскому — тесты, вебинары и курсы. Учите английский бесплатно!