Многие английские слова очень похожи и их крайне легко перепутать. И это касается не только многозначных слов, в значениях которых можно погрязнуть с головой. Но и абсолютно разных слов, которые просто похожи по произношению или написанию.
В этой статье разберем пару таких слов — ensure и insure.
ensure
/ɪnˈʃɔːr/
обеспечивать, убеждаться
- Please ensure that all the test papers have your surname at the bottom. — Пожалуйста, убедитесь, что во всех тестовых работах внизу указана ваша фамилия.
В разговорном английском обычно используется более неформальный вариант — to make sure — вместо to ensure.
- Make sure all the windows are closed. — Убедитесь, что все окна закрыты.
insure
/ɪnˈʃʊər/
страховать
- I am telling you, you need to get your car insured. — Говорю ж тебе, тебе нужно застраховать свою машину.
To insure часто используется с предлогом against: to insure something/ somebody against loss/damage/theft/sickness
- My dad insured all his property against storm damage. — Мой отец застраховал все свое имущество от ущерба, нанесенного во время шторма.
Переведите предложения, чтобы убедиться в том, что вы усвоили тему:
- Пожалуйста, убедитесь, что предоставленная вами информация верна.
- Мы страхуем от любого ущерба.
- Пожалуйста, убедитесь, что ваши ремни безопасности надежно пристегнуты.
- Застраховать свои личные вещи не так уж дорого.