Найти тему
Gnomyik

Желание быть любимым (гл. 11 "Три Дракона")

Он не проводит ночи со мной, потому что я беременна. Он не видит меня прежнюю. А я толстею. И становлюсь некрасивой.

Продолжение рассказа "Три Дракона". Начало

Предыдущая глава

Юлу, Ронг, Данг и фонари символизируют место, куда двое последних отправятся.
Юлу, Ронг, Данг и фонари символизируют место, куда двое последних отправятся.

Сообщение старшего брата о том, что их армия устарела, очень расстроило императора Цилона.

- Что значит устарела? – Спросил он.

- Значит, устарело обмундирование, оружие, технологии борьбы. – Спокойно ответил Юнхвэ. – Наша матушка была хорошим правителем, мирным правителем. Но сейчас наступает другое время. И возможно, войны нам не избежать. Численно мы победим любого, но количество не всегда может превзойти качество.

Цилон задумался.

- Ты прав. Армией наша матушка не занималась. И теперь это стало огромным упущением. Но… я не могу винить ее во всем. Уже много лет я управляю империей и так же упустил этот вопрос. Наша матушка была превосходным политиком и хорошо избегала конфликтов. Я в этом не так хорош.

- Дело не только в том, насколько прекрасный вы политик или насколько не… - Юнхвэ замолчал. Но все же решил продолжить. – Дело в том, что на земли империи другие правители уже смотрят как на свои. И нам нужно решать этот вопрос. Вопрос с армией. И самый быстрый способ – посмотреть, какая армия у других.

После этого император приказал вызвать к нему Главного следователя тайного сыска князя Юаня Аю. Тот пришел сразу с нужными сведеньями.

В итоге было принято решение по улучшениям доспехов, оружия. Особое внимание уделили огнестре*льному оружию, император решил что призовет ученых и изобретателей и они будут модернизировать ми*ны, грана*ты, огне*меты, огненные копья и огненные стрелы.

Император не боялся, что все узнаю о том, что они готовятся к войне. Пусть знают. Тут врагам дадут достойный отпор.

Но был еще один вопрос, который нужно было решить.

Вопрос с наложницей Юлу. Императору было жаль, что он не может сразу сделать ее Драгоценной женой. Долгое время он не понимал, почему его матушка была против этого. И настаивала на назначении только после того, как родится наследник.

Теперь понимал.

Потеряв троих сыновей понял. Понял, когда враг начал хозяйничать у него дома. Только тогда понял.

Цилон понял, что Юлу не сможет защитить себя. Тем более, не сможет защитить их дитя. У нее не было никакой поддержки. Кажется, зачем женщине кто-то кроме мужа?

Никто и не нужен, если у вас простая семья. Но это был императорский двор, в котором главное было – власть и влияние. А сама Юлу…

Цилон вздохнул. Ей никто не нужен был, кроме него. Она бы всю жизнь провела бы в одной комнате дожидаясь его, если бы он сказал. И была бы при этом счастлива.

Но теперь все было по-другому. И она старалась привыкнуть. И он видел, как ей сложно, как она старается. И ничем не мог ей помочь, как думал раньше. Но теперь понял, что может. Он смотрел на имена министров. Ему нужен был надежный человек. Человек, который сможет оберегать самое дорогое для него.

И, увидев имя министра юстиции Фа Гао, понял, что такой человек у него действительно есть.

Министр внимательно выслушал императора и задумался.

- Вдовствующая императрица была мастерицей на различные выдумки. – Сказал министр. – Но она всегда знала, что кому нужно. Этого у нее было не отнять.

- К чему вы это говорите, министр Фа? – Спросил император.

- Как вы сами сказали, ваша матушка нашла эту девушку для того, что бы рядом с вами был человек, который будет предан и будет любить только вас. Но сейчас, выучив ее всему, не искусим ли мы девицу? – Спросил министр. – Вы подумайте, она может и дальше жить скромной жизнью и ждать вас. Если ей действительно не нужны власть, то, может, и незачем ей давать то, что ей не нужно.

- Если она родит сына, то ей нужно быть сильной. – Сказал император.

- Я не знаю ни одного случая, при котором ребенок сделал бы кого-то сильнее. – Сказал министр юстиции. – А у меня большой опыт. Дети наоборот – слабость.

- Моя матушка…

- Ваша матушка изначально была очень сильным человеком. – Сказал министр. – Она работал с юных лет и не озлобилась. Императору она согласилась помочь, будучи простой наложницей. И ваше рождение не сделало ее сильнее, а даже вынудило ее делать то, чего она делать не хотела. Но я повторюсь, она изначально была очень сильной. Она пришла сюда сильной духом. Если ваша любимая наложница сильная, то мы только поможем ей. Но если ее дух слаб – то можем навредить.

Цилон задумался. Он никогда не думал про все это под таким углом. Ему действительно не хотелось искушать свою любимицу. Но в то же время, он понимал, что ей не дадут просто ждать его в домике.

- Она не должна быть одинока. И другие должны знать, что есть те, кто встанет за нее. – Сказал император. – Ей нужна помощь. Женская помощь. Материнская.

- Моя супруга будет мягка с ней и попробует дать ей то, что должна была дать ее матушка. Обо всем мы будем вам докладывать. – Сказал министр и поклонился. – И я благодарю вас за такую замечательную дочь.

***

Юлу как раз занималась каллиграфией, когда к ней пришла ее новая матушка. Госпожа Фа Ликин терпеливо дождалась, когда закончится урок. Юлу старалась не отвлекаться от урока и заниматься, но все же, тайком смотрела на свою новую матушку.

Когда урок был окончен и учитель-евнух ушел, Юлу встала и поклонилась своей новой матушке.

- Мое имя Фа Ликин. И император выбрал семью министра юстиции Фа, как твоих родителей. – Сказала женщина и протянула свиток наложнице.

Та развернула свиток и медленно прочла. Некоторые иероглифы она еще не знала. Но все же, большую часть поняла.

- Я приветствую вас… - Начала говорить Юлу и замолчала. Она не знала, как правильно обратиться к этой женщине. Та мягко улыбнулась.

- Ты должна обращаться ко мне «матушка», «матушка Фа». – Сказала женщина. – Ты должна как можно скорее привыкнуть. Давай с тобой выпьем чай и познакомимся поближе. Я расскажу тебе про нашу семью. Можешь задавать любые вопросы.

За чашкой чая госпожа Фа рассказала Юлу про то, что из себя представляет семья Фа. У Юлу вопросов не было. Она прекрасно поняла, что семья Фа оказывало поддержку Вдовствующей императрице и теперь императору. И поняла, что эта семья ценится.

- Мне про себя нечего рассказывать. – Сказала Юлу.

- Император сообщил мне о тебе все, что нужно.

Госпожа Фа внимательно рассматривала свою новую дочь. А Юлу внимательно смотрела на невысокую женщину. Госпожа Фа была невысокой женщиной с широкими бедрами, маленькой грудью, небольшим животом, которое скрывали широкие складки платья, ярким и сдержанным макияжем и высокой прической.

- Мы можем много говорить про порядки и правила. – Сказала госпожа Фа. – Но мы обе понимаем, что ни правила, ни порядки не помогут тебе удержать внимание императора. А ты, девочка моя, выглядишь расстроенной. Обычная девочка, никто, смогла привлечь и так долго удерживать внимание императора. Это сродни чуду, честно скажу.

Юлу вспыхнула и опустила взгляд.

- Я здесь, что бы помочь тебе. И хочу спросить тебя, знаешь ли ты, что привлекло императора?

Юлу с недоверием посмотрела на свою матушку. А после решила, что должна ей все же доверять. Она чуть ниже наклонилась и сказала.

- А вы посмотрите внимательно и скажите, что со мной не так.

- У тебя светлые глаза. Как небо. И что-то не так с твоими волосами. – Их корни белые.

- Меня называли дитём луны. – Сказала Юлу. – Я родилась ночью, белоснежной. Папа даже маму хотел выгнать за такое. Но оставил. А вот я… просто выживала. Но император меня полюбил. Он любит гладить мои волосы и смотреть в мои глаза. Ему нравится моя белесая кожа.

- Так почему же ты закрасила такую красоту? Если император любит твои белые пряди, зачем ты это закрасила?

Юлу готова была заплакать. Волосы, которые она ненавидела много лет, она полюбила и считала своей ценностью только потому что император любил ее.

- Мне сказали, что так положено. Что девушки в гареме ничем не должны выделяться.

- Это действительно так. Но все же, нужно было найти другой выход.

Женщина задумалась. А после улыбнулась. Она позвала даму Лин.

- Я вечером передам вам средство, что бы смыть все это… всю эту чернь с ее волос и отбелить их вновь. Ночью займетесь этим. Но так, что бы никто не знал. Так же, я закажу несколько париков. Будет парики носить с черными волосами. Никто и не поймет. А для императора будешь как прежде. Будет это вашим секретом.

Юлу улыбнулась. Она была очень рада, что эта женщина стала ей матушкой.

- Я полагаю, на сегодня более чем достаточно. Но запомни, что бы увидеться со мной, тебе нужно разрешение императора. Только он может дозволить кому-то прийти во Внутренний Двор. Но он разрешил несколько встреч. Так что, я буду часто приходить. – Сказала госпожа Фа.

- Я благодарю вас, матушка. – Сказала Юлу.

***

Вечером дама Лин принесла несколько коробок от госпожи Фа. Она их открыла и внимательно прочитала инструкцию, при этом постоянно хмурилась.

- Когда все лягут спать – займемся моими волосами. – В нетерпении говорила Юлу. – Она рассмотрела 2 парика с длинными волосами, и осторожно отложила их в сторону.

- Госпожа, может быть, не стоит? – Спросила дама Лин. – Волосы можно обрезать и подождать когда отрастут. Пока вы ждете ребенка, может не стоит рисковать? Пока выносите и родите, волосы отрастут. Можно же маслами и масками для быстрого роста использовать…

- Не говори глупости, дама Лин. – Резко сказала Юлу. – Пока я выношу и рожу император может и не посмотреть больше на меня. Он не проводит ночи со мной, потому что я беременна. Он не видит меня прежнюю. А я толстею. И становлюсь некрасивой. И когда рожу, лекарь сказал, что я не сразу смогу быть с императором. Придется ждать. А это очень долго.

Даму Лин неприятно удивили эти слова. Она не поняла, где госпожа располнела. Ведь она продолжала быть очень стройной. Только беременный аккуратный животик появился, который только украшал юную наложницу.

Но спорить со своей госпожой она не стала. Хотя очень сильно сомневалась в том, что подобные процедуры пойдут на пользу.

***

Данг отправился после работы не домой. Он отправился в один из кабаков на берегу реки. И там увидел знакомое лицо. В одиночестве сидел Ронги рядом с ним стоял треногий бокал «дин», наполненный вином. Данг сел рядом с ним.

- Добрый вечер, господин Динь. – Сказал Данг.

- Господин Тан? –Удивился Ронг. – Не ожидал вас тут увидеть. Я полагал, что вы каждый день спешите к своим двум прекрасным женам.

Данг только нахмурился. Чунтао он действительно любил. Но дома было все очень сложно. Ланфен, тихая сумасшедшая, словно приведение, бродила по дому. И, казалось, даже сквозь стены проходила. Чунтао все чаще хмурилась. Ребенок плакал. Данг, сев рядом с Ронгом понял, что давно не отдыхал нормально. На работе уставал, а дома – словно вторая, более тяжелая работа.

- Нет, я очень люблю Чунтао. – Говорил захмелевший Данг. – Но всё-таки, приходишь, а у нее лицо… кислое.

- Знаешь, у моей жены характер был еще тот. Вот какой характер! Весь дом выл от нее. – Сказал Ронг. – Но не со мной! Меня она, если бы могла, на руках носила бы! Вот!

Сам Ронг уже был намного больше пьян, чем Данг. И поговорить с кем-то ему хотелось. А тут как вовремя названный родственник по линии жены!

Они выпивали и жаловались друг другу на жизнь. После они покинули свой столик, щедро расплатившись за вино и отправились в сторону 八大胡同 «бада хутун» (улица так называемых теперь Красных фонарей). Они не спеша шли мимо переулка Цветочных ветвей, переулка пудры. Вел Данга Ронг. Он эти места знал хорошо. А предложил сюда сходить Данг. Ему хотелось любви и ласки. А Ронг знал где найти Гоулань (勾栏, бор*дель).

Хозяйка Гуолань была очень рада, увидев Ронга. Она знала, что он теперь важный господин. И никак не выдала того, что он тут некогда работал.

- Господин Данг. – Сказала госпожа Лихуа, хозяйка Гуолань. – Есть сладкая девица для вас, свежая, как утренняя роса и сладкая как мед. Фуми-ди. Хороша девица!

- Сладкая, говоришь? – Усмехнулся Данг. В таком месте он был впервые. Но чувствовал себя здесь, почему-то спокойно.

Госпожа Лихуа проводила Данга в комнату. А сама подошла к Ронгу.

- И как же угодить твоему другу? – Спросила она его.

- А пусть девица побольше улыбается и благодарит. – Усмехнулся Ронг.

Госпожа Лихуа тоже усмехнулась и ушла. Вскоре, она вернулась к Ронгу, и проводила его к себе в кабинет.

- Слышала я, что ты вдовцом стал. – Сказала она. – Что родители тебе невесту ищут, а ты все нос воротишь. И вот не думала, что увижу тебя тут.

Ронг усмехнулся.

- Я не пришел сюда искать любовь. Это место, где ее просто нет. – Сказал он. – Друга привел.

- Девицу ты себе любую выбирай. Ты знаешь, что у меня все самое лучшее. Ублажит, про все забудешь в эту ночь. И денег с тебя не возьму. А ты уж до утра оставайся. Утром и поговорим с тобой.

Ронг не стал отказываться от такого заманчивого предложения. А госпожа Лихуа довольно потирала свои ручки с тонкими цепкими пальчиками. Она прекрасно знала, кто такой Данг. И была очень рада, что и ее прекрасный Ронг сюда дорогу не забыл. И терять такой шанс она точно не собиралась.

#восток #гарем #любовь #власть #семейные отношения #война #взаимоотношения #страсть

Окончание главы 11. Продолжение: глава 12.