Найти в Дзене

Сказки. Часть 4

«Карманы, - говорит бабушка, - у нее на лапах острый нож, а в каждом - острый нож». Просто сосчитайте их, если их не шестнадцать ». Итак, король жестом приказал старому канцлеру пересчитать кошачьи когти. Канцлер наклонился над кошкой и схватил ее за ногу, чтобы сосчитать; но только кошка она пискнула и порезала ему прямо у глаза. Канцлер выпрямился, посмотрел на него и сказал: "Я, милорд король, слабые глаза, но я думаю, что есть много когтей. Я уверен в четырех ». Король жестом приказал первому камердинеру пересчитать кошачьи когти. Слуга поймал кота на пересчет, но тут же вся красная роза, Он пощупал свой нос и сказал: «Всего будет двенадцать, сэр». Я насчитал восемь, по четыре с каждой стороны ". Король жестом приказал своему верховному президенту пересчитать кошку. когти; но только то, что почтенный господин снова склонился над кошкой он выпрямился, погладил свой почесанный подбородок и сказал: "Есть действительно шестнадцать, сэр. Я только что сосчитал последние четыре ". «Ну что

«Карманы, - говорит бабушка, - у нее на лапах острый нож, а в каждом - острый нож». Просто сосчитайте их, если их не шестнадцать ». Итак, король жестом приказал старому канцлеру пересчитать кошачьи когти. Канцлер наклонился над кошкой и схватил ее за ногу, чтобы сосчитать; но только кошка она пискнула и порезала ему прямо у глаза. Канцлер выпрямился, посмотрел на него и сказал: "Я, милорд король, слабые глаза, но я думаю, что есть много когтей. Я уверен в четырех ». Король жестом приказал первому камердинеру пересчитать кошачьи когти. Слуга поймал кота на пересчет, но тут же вся красная роза, Он пощупал свой нос и сказал: «Всего будет двенадцать, сэр». Я насчитал восемь, по четыре с каждой стороны ". Король жестом приказал своему верховному президенту пересчитать кошку. когти; но только то, что почтенный господин снова склонился над кошкой он выпрямился, погладил свой почесанный подбородок и сказал: "Есть действительно шестнадцать, сэр. Я только что сосчитал последние четыре ". «Ну что ж, - вздохнул король, - я должен купить кота. Но ты ты, бабушка, придурок, тупица ». Итак, королю ничего не оставалось, как посадить серебряные толары на стол; тогда он взял самую маленькую шапку с головы матери и положил ее на толарах. Колпачок был настолько маленьким, что под него поместилось всего пять толары. «Вот, бабушка, ваши пять толаров и иди спать с Богом», - сказал король и он был рад, что купил это так дешево. Но бабушка покачала головой и сказала: «Все, король, они не. Вы должны дать мне столько толаров, сколько поместится на лучшее серебро под шляпа твоей мамы ".

«Но вы же видите, - защищался король, - что он поместится только под колпак. пять толаров лучшего серебра ». Бабушка взяла кепку в руку, погладила, покрутила в ладони и заговорила. медленно: "Я думаю, король, что лучшее серебро в мире - серебро волосы твоей мамы ". Царь посмотрел на свою бабушку, посмотрел на свою мать и тихо сказал: правда, бабушка. Бабушка чепец на голову матери царя села чепец, она погладила свои белые волосы и сказала: «А теперь, король, ты дашь мне столько толаров, сколько есть серебряные волосы под шапкой твоей матери. Король задумался, король нахмурился, король, наконец, улыбнулся и сказал: «Ты но ты, бабушка, очень сумасшедший ".