Найти тему
AmaliaNel

Что такое, эти Ваши "Феминитивы"?

Почему можно сказать "Учительница", но нельзя "Авторка"? Почему "Продавщица" воспринимается нормально, но за использование слова "Фотографиня" можно словить волну хейта?

Ответ на поверхности - эти слова не в привычном обиходе и ещё непривычны уху. Плохие ли это слова? Нет. Портят ли они русский язык? Нет! А зачем они нужны вообще? Давайте разбираться.

Давайте начнём со слова "Феминитивы".

Феминити́вы (от лат. femina — «женщина») — имена существительные женского рода, которые обозначают женщин, образованы от однокоренных существительных мужского рода, обозначающих мужчин, и являются парными к ним.

Если проще - это слова, которые используются для обозначения женщин в той или иной сфере. Например, не "доктор", а "докторка/докторша", не "специалист", а "специалистка".

Ну для чего изобретать велосипед? Есть уже слово "врач", чем оно Вас не устраивает? Зачем добавлять какие-то суффиксы, превращать это слово в женский род? Врач он и в Африке врач, неважно, женщина или мужчина.

Тут стоит сразу дать определение Феминизму.

Фемини́зм (от лат. femina «женщина») — спектр идеологий, политических и социальных движений, направленных на достижение равенства политических, экономических, личных и социальных прав для женщин или преодоление сексизма.

Из определения понятно, что это движение за уравнение прав женщин, наряду с правами мужчин. И нет, говорить что это движение за равноправие не совсем корректно. Дело в том, что если говорить "за равноправие" - это подразумевать, что движение борется как за права женщин, так и за права мужчин, что в корне не верно. Но это и не значит, что феминистки борются против мужских прав. Скажем так, не затрагивая права мужчин, феминистки отстаивают права женщин. Но мы отвлеклись.

Одна из целей феминизма - сделать так, чтобы женщин заметили. Не то что бы женщин кто-то скрывал или они умело камуфлируются, но говоря "к вам идёт врач" - сразу представляется мужчина в халате. Хотя врачей-женщин гораздо больше, чем врачей-мужчин. И хотелось бы, чтобы было сразу понятно. Вот, собственно, для этого и придумали Феминитивы.

А как насчёт того, что эти ваши феминитивы засоряют язык? Они же портят его!

Язык развивается вместе с его носителем. А носитель языка - человек. Изначально язык придумали люди и слова в русском языке обозначали конкретные вещи или действия. Если я скажу вам "бдети", вы меня поймёте? Не думаю. А между тем, это слово раньше означало "бодрствовать, не спать". И когда-то слова "бодрствовать" не существовало. Вот просто не было такого слова. А явление такое было. Но люди развиваются и появляется необходимость в модернизации языка, прямо как сейчас.

А как правильно образовывать феминитивы? Где добавлять "-ка", а где "-ша" или "-иня"?

Вопрос, конечно, интересный. Точного ответа на этот вопрос нет. Как я ранее уже написала, язык изменчив и меняется вместе с носителем и благодаря носителю. Это как прокладывать асфальт там, где уже протоптана тропинка. Раз люди там ходят - значит им удобно. Значит и асфальт прокладывать там надо.

Как люди говорят - так и правильно, пока слова не вошли в различные словари и не приняли свою окончательную форму. Хочешь говорить "фотографка" - говори так, хочешь говорить "фотографиня" - говори так. И вообще, как тебе захочется, так и говори.

Если хочется говорить исключительно "фотограф", опять же - дело твоё. Просто подумай о том, что девушке, которая занимается фотографией, хотелось бы, чтобы к ней обращались иначе. А может и нет. Поэтому, самым правильным поступком (говорим сейчас о вежливости и тактичности) в этой ситуации будет узнать у самой девушки, как же ей хочется, чтобы к ней обращались. И уже, исходя из её ответа, использовать слово.

Ну а мне? Мне бы хотелось, чтобы ко мне обращались "авторка". Так что статью для Вас написала авторка Амалия. Желаю всем мира внутри себя!