Недавно моя новая врач-гинеколог вообще сказала: - Скажи мужу, чтобы придумал тебе красивое корейское имя, а то что это за Туща, - мол, оно совсем мне не идёт. Спасиб, тётя-врач, я без вас как-нить разберусь))
А Туща - моё имя, потому что не все корейцы могут произнести звонко «Дуся»🥲 - это когда аж свист в ушах. Поэтому меня давным-давно прозвали таким коротким паршивеньким словом. Хорошо, что детям я официально русские имена не давала, хотя они у них есть. Иначе здесь кто во что горазд коверкал бы их, а я такое насилие для моих ушей не выдержу. При том при всём совершенно не понимаю женщин, которые пишут мне в директ: "А чо вы детям нерусские имена дали?" А какие я им блин имена должна дать, если мы живём и будем жить в Корее?...
⠀
Конечно, осознавая всю сущность бытия, понимала, что имена должны хорошо выговариваться как на русском, так и на корейском. Честно скажу, мне не очень нравятся корейские имена, поэтому корейским именем у нас зовут только Есон, что в дословном переводе