Найти тему

Дебора Сеймур

Дебора Сеймур.
Будучи дочерью герцога Сеймура, могущественного правителя континента, она знаменита своими всевозможными злодеяниями.
Дебора, носящая титул злодейки, появилась на светском мероприятии, и в зале, который когда-то был наполнен оживленной атмосферой, воцарилась спокойная тишина.
‘Что за чертовщина с ее косметикой?’
ʹЭто хуже слухов.’
Принцесса Дебора — истинное воплощение ведьмы, появлявшаяся только в романах и лишь смутно представлялась горожанам.
Острые глаза, воздушный макияж глаз, сочные алые губы, бледная кожа и вечно темно-фиолетовые волосы без каких-либо дополнительных аксессуаров.
Если бы существовали ведьмы, они выглядели бы точно так же, как и она.
Другие дамы, присутствовавшие на банкете, оделись в платья пастельных тонов поверх корсетов, чтобы соответствовать текущему сезону, то есть весеннему периоду.
Однако Дебора появилась в платье с необычным дизайном.
Не зная, что предпринять, некоторые дамы прикрыли свои застывшие лица веерами и испустили короткий вздох от беспорядочного вида принцессы.
Но наряд, в котором блистала принцесса, слишком хорошо ей подходил.
Подобно женщинам с впечатляющей красотой, она обладала взглядом, который овладевал людьми, делая ее больше похожей на ведьму.
Именно тогда она выпрямилась перед бароном Марко и достала веер.
Шлеп-!
Затем она с огромной силой ударила его по правой щеке.
Вскоре в коридоре раздался пробирающий насквозь звук пощечины.
Из-за силы, вложенной в удар, барон упал на пол.
— Хах ...
— О, боже мой!
Слабохарактерные дамы пошатнулись, увидев шокирующее зрелище.
Лицо барона Марко, ни с того ни с сего избитое веером, исказилось в недоумении.
Вскоре он столкнулся с унижением.
— П-принцесса Дебора. Почему вы вдруг такое сделали?
— Ох, рука соскользнула.
Она ответила, не выражая на лице никаких эмоций, и вскоре снова подняла руку, ударив мужчину по левой щеке, словно била муху.
— На этот раз я вывихнула свое запястье.
Ее равнодушный тон потряс козлиные усы мужчины.
— З-зачем вы это делаете, принцесса Дебора?
Она приподняла уголки губ, отвечая на вопрос мужчины.
— Я же говорила вам, что моя рука соскользнула сама по себе. И, между прочим, все ваше лицо в масле. Протрите его хорошенько.
Дебора вытащила носовой платок и бросила его в барона, а затем безжалостно повернулась и пошла прочь.
Затем последовала тишина, захватывающая дух.
‘О боже мой!’
ʹ Кто, черт возьми, пригласил эту страшную женщину на банкет?’
Все в зале выглядели ошеломленными действиями принцессы, но ни один из аристократов не встал и ее не упрекнул. Вместо этого они просто обсуждали за ее спиной, будто боялись возможных последствий.
Она дочь герцога Сеймура, который так же безжалостен, как и она. Возможные исходы события могут оказаться весьма печальными, так что вряд ли бы кто-то осмелился обидеть принцессу.
Независимо от того, было ли время выбрано неудачно или нет, вальс начал проходить в суровой атмосфере.
Не получив приглашения на танец, Дебора Сеймур подошла к столику, уставленному шампанским. Затем она залпом выпила алкогольный напиток, напоминая человека, живущего в глухом переулке.
Опустошив в одно мгновение три бокала шампанского, она сложила руки на груди с высокомерным выражением лица.
Жест, делающий ее похожей на человека, которого никто бы не осмелился упрекнуть и унизить ни один из здешних аристократов.
В конце концов миссис Рипли Фелис, женщина с большим и добрым сердцем, не выдержала ее поведения.
Миссис Рипли медленно приближалась, тщательно обдумывая, какой совет следует дать принцессе Деборе.
— Леди Дебора. Мне нужно вам кое-что сказать.
Миссис Рипли позвала принцессу Дебору, причудливо обмахиваясь веером.
Принцесса с холодным лицом взмахнула красным веером.
Присмотревшись, миссис Рипли увидела на веере принцессы изображение змеи с двумя головами.
ʹФу, отвратительно...!’
Миссис Рипли с трудом подавила крик, пытающийся слететь с ее уст.
Большинство дам вышивают на своих веерах изображения цветов и птиц, но у нее веер со змеей.
Если подумать, то на печати дома Сеймура изображалась двуглавая змея. Может быть, это предупреждение о том, что никто не должен осмеливаться обманывать членов семьи Сеймура, иначе их ждут трагичные последствия?
— Говори.
Голос принцессы Деборы звучал достаточно холодно, дабы заставить ее задрожать от страха.
— Я……
Глядя прямо в ее кроваво-алые глаза, миссис Рипли Фелис напугалась до такой степени, что сглотнула от сухости во рту.
— П-принцесса. Я знаю, что слишком много пить вредно для здоровья.
— ……
— Я беспокоюсь о вашем здоровье. Вы ведь понимаете меня, правда? Вот и все. Пожалуйста, наслаждайтесь мероприятием.
Миссис Рипли быстро положила конец их разговору, отступила назад и быстро зашагала прочь.
‘….Что? Черт, из-за тебя я уже распереживалась.’
Дебора вздохнула, как только миссис Рипли исчезла. Рука, которой она обмахивалась, покрылась холодным потом.
ʹ Она изрядно помотала мне нервы.’
Дебора выпила еще один бокал шампанского, чтобы подавить напряжение в шее.
На самом деле Дебора Сеймур чувствовала робость, несмотря на свою дурную славу.
Точнее, Юн До Хи, «владеющая» телом Деборы Сеймур, была робкой.
‘Я не могу позволить, чтобы все мои усилия пропали даром. Мне не жить так припеваючи, как сейчас, если моя тайна будет раскрыта.’
Дебора крепко прикусила алые губы.
‘Я не должна чувствовать вину. Барон —настоящая дешевка, которую надо бить почаще.’
Барон Марко, ударенный веером, являлся плохим человеком не только потому, что проявлял неверность к своей жене, но и потому, что сломал ногу своей беременной супруге, столкнув ее с лестницы.
Однако никому нет дела до такого рода ситуации, поскольку толпа отвлекалась на ее суровые взгляды и скверные поступки.
ʹ Окей, все идет по плану.’
Если взглянуть на выражения лиц с этой стороны, очевидно, что Дебора прекрасно поддерживала свою печальную репутацию и сегодня.
‘Я собираюсь продолжать жить своей роскошной и мирной жизнью как женщина с дурной репутацией.’
На меня нельзя смотреть так, будто я слабачка.
Она крепко сжала кулаки.