Отвечает Екатерина Гудкова, филолог, автор портала «Культура.РФ». Известная поговорка «при царе Горохе» означает «давно, в незапамятные времена». Владимир Даль записал другую форму этого выражения: «Давно, когда царь Горох с грибами воевал». Кто же такой царь Горох и при чем здесь грибы? Большинство специалистов рассматривают поговорки про царя Гороха как яркий образец народного юмора, свойственного не только русским. Например, поляки говорят про стародавние времена «при короле Гвоздике», чехи — «при короле Сверчке», у испанцев есть «времена при Каштане», а у немцев — «лето Табаково» (по аналогии с «летом Господним»). В украинском, белорусском и русском фольклоре известны «заместители» царя Гороха. Этнографам встречались поговорки «при царе Хмеле», «при царе Косаре» (от слова «Цезарь»), «при царе Тимке». Поминали таким шутливым образом и исторических личностей: «еще когда Ермак Сибирь брал», «при царе Сасе (курфюрсте Саксонском) наелись хлеба и мяса, а как пришел Понятовский (король По