Глава 124 - Мастер Пуйюань
Равнина Сюду безгранична, между ней лежат три притока реки Янцзы, особенно около Сюду, где четыре притока. Небо"? Музыка маленькая? сказал Ву?В.температура
В пяти милях к юго-востоку от столицы Шу, на берегах реки Туодзян, стоит большой лагерь, лагерь за пределами отказа лошадей рога готовы, бронированные патрули туда-сюда.
А в лагере, крики и убийства, звук барабанов и рогов, сцена лихорадочного энтузиазма.
"Бо Гонг, Шу Хенг, этот варварский солдат 19 000, но давно не сражались, нуждаются в подготовке, это дело оставлено вам обоим!"
Первоначально Лю Чэнь беспокоился о том, что у его заслуженных генералов не будет солдат, которых можно было бы взять с собой, даже несмотря на то, что им был дарован Миу.
Лю Чэнь обсудил это с Чжан И и Хуан Чэнем и попросил 5000 заслуженных генералов вступить в варварскую армию и занять посты вождя У, вождя Шии, Ду Бо и т.д. Лю Чэнь также хотел защитить Чжугэ Цзина.
Чжугэ Цзин хотел защитить себя, поэтому он послал пятьдесят своих элитных солдат, чтобы быть его личной охраной, в то время как Хуан Де стал частичным генералом.
Конечно, Лю Чэнь не был бы слишком беспощаден, чтобы вызвать негодование варваров, но он сохранил треть своих генералов, все из которых имели хорошую репутацию и были достаточно компетентны, чтобы занять эти посты.
Объяснив Чжан И и двум его мужчинам, он сначала проконтролировал несколько глазных проверок для тренировки, а затем быстро приехал на еще одно изолированное широкое открытое пространство.
Наблюдая за большими, сильными слонами, под командованием солдат-слонов, бегущих туда-сюда, или заряжающихся в строю, или заряжающихся по отдельности, все это под звуки барабанов, как способ заставить солдат-слонов привыкнуть к ритму битвы.
"Стоять!"
Один из генералов, командующий на высокой платформе, оглянулся назад и увидел Лю Чена, помахал рукой, чтобы остановить тренировку, а затем быстро переехал.
"Докладываю генералу, кавалерия слонов Ду Бо Гули пришла за приказами!"
Лю Чэнь посмотрел на этого темнокожего, твердоликого человека и похлопал его сильными руками вперед, довольный.
"Генерал Гули трудолюбив, хорошо используйте свои навыки, этот генерал не будет плохо относиться к заслуженным солдатам!"
Как Гули был первоначальным лидером слона войска, Лю Чэнь рассмотрел вопрос о замене его на кого-то, кому он может доверять, но он также считал, что его подчиненные все любители, так что он был разорван между двумя.
Увидев Гули, Лю Чен почувствовал себя непринужденно, позволив ему продолжить руководство недавно построенным Слоновым батальоном.
Более того, Лю Чэнь предоставил этим людям особое отношение, не только отделив их от остальной части армии, но и предоставив им особое отношение.
Внешне Гули был центурионом, но его зарплата была такой же, как у тысячи командиров, а самый низкий обычный солдат-слон также имел отношение к армейскому командиру.
Первоначально, солдаты-слоны были одним слоном с двумя солдатами, один для управления слонами и один для нападения, но Лю Чэнь подумал об этом и назначил каждому слону еще двух солдат, оба с арбалетами и держа в руках арбалет Yuanrong.
Таким образом, с тридцатью слонами было 120 солдат, и только потом Лю Чэнь позволил Гули обучать этих новичков.
Несмотря на то, что в городе было всего тридцать слонов, Лю Чжун Чжэнь во время своего визита в город уже сказал Чжугэ Чжуну, что он привезет с собой не менее семидесяти профессиональных военных слонов.
Более того, Лю Чэнь также нанимал слоновьих фермеров из более чем 20 уездов в Шучуани по той же причине, период Троецарствия отличался от последней эпохи, хотя стада слонов покинули Центральные равнины, в Шучуани и Цзинчжоу все еще оставались слоновьи фермеры, поэтому естественно было много слоновьих фермеров.
Перед отъездом Лю Чен сказал ордену Гули.
"Время на исходе, и так как есть только один способ познакомиться, они будут только есть и останавливаться здесь."
Хотя генералы и солдаты были поражены, щедрая зарплата Лю Чэня была первой, и никто не смог опровергнуть ее.
Когда Чжугэ Цзин увидел, что Лю Чэнь везет свою лошадь на запад, он поднялся и сказал.
"Брат, было время ужина, куда мы идем?"
Лю Чен улыбнулся в ответ и сказал загадочно.
"Мы все военные, мы обедаем в лагере, конечно, иди, отведи тебя в хорошее место!"
Проехав полчаса на лошади на запад, он почти обошел всю южную стену и прибыл к реке Мин, где находился хорошо охраняемый большой лагерь.
Когда Чжугэцзин увидел этот большой лагерь, он бороздил брови и ворчал.
"Брат, я думал, мы идем в казармы, что мы делаем в этой мастерской?"
Да, это была знаменитая мастерская в столице Шу, которая не была известна миру из-за своей жесткой безопасности, но был один человек, который был знаком даже с Сима Чжао.
Это был создатель "Сотни ножей для рафинирования", знаменитый мастер оружия Пу-Юань.
Следует знать, что Сто рафинированных ножей были наравне с арбалетом "Юаньгун", и в то время как Чжугэ Лян был известен как мастер по изготовлению призраков и топоров, Пу-Юань также был первоклассным мастером.
"Остановитесь, пожалуйста, покажите доказательства!"
Как только они приблизились к казарме, Лю Чэнь и дюжина сопровождающих его людей были окружены выливающимися солдатами, ледяными копьями, направленными на Лю Чэня и других, на самом деле идущих прямо в бой.
"Как вы смеете, это генерал Фьо, как вы смеете направлять свои копья на него?"
Чжугэ Цзин всегда был таким вспыльчивым, и, по его мнению, нынешний Лю Чэнь мог в этом Сучуане бегать безудержно, где он мог так терпеть других.
Лю Чэнь, с другой стороны, остановил Чжугэ Цзина, затем улыбчиво вытащил собственную ленту печати и вручил ее холодному и слегка медленному оружейнику.
Броненосец взял ленту тюленя и сразу же поклонился, когда увидел, что Лю Чэнь на самом деле генерал-филло.
"Простите, генерал, надеюсь, последний генерал простит меня за то, как сильно я вас обидел."
Лю Чен, с другой стороны, поднял его и сказал искренне.
"Долг спасает, Бен, хорошая работа, у тебя есть будущее!"
Только тогда, во главе с солдатом, он вошел в лагерь.
А младший генерал позади него, ошарашенный, бормотал низким голосом.
"Я слышал, что Его Высочество Король Ци - великий воин, я думал, что он будет только строгим, но я не хотел быть таким нежным, как это странно."
Окружающие солдаты все кивали головой в согласии, но опять же, по сравнению с трепетом сурового офицера, это было не так любезно, как любовь к генералу вроде Лю Чена.
Когда я вошел в главный лагерь, снаружи все еще была какая-то обычная мастерская, не более чем делая какие-то обычные предметы, чем больше я заходил внутрь, звуки пинг-понга были ошеломляющими.
Глядя на этот толстый столб дыма, брови Лю Чена бороздили, но я не знаю, если эта железная мастерская, все еще использующая сырое оборудование.
"Великий генерал, мастер Пу в глубине души, пожалуйста, следуйте за мной!"
По пути Лю Чэнь видел много каминов, горящих бушующим огнём, а рядом с ними было *верхнее* тело, с выпуклыми сухожилиями и золотистой кожей, кузнец, который держал в руках огромный молот и разбивал его снова и снова.
Чёрт побери!
В самое сокровенное, теперь гораздо более уединенное, и не такое грубое, как снаружи, но с жилыми помещениями, зонами встреч и, конечно же, прерывистым и мощным звуком золота и железа.
"Великий генерал, вы можете подождать здесь, я пойду и приглашу Мастера".
Лю Чен поспешил остановить солдата и прошептал.
"Хозяин любит тишину, особенно когда ты концентрируешься, тебя нельзя беспокоить, ты спускайся, я просто подожду здесь."
Услышав эти слова, солдат был потрясен и отступил с руками в ряд, но в своем сердце он держал Лю Чэнь в еще большем почтении.
Лю Чэнь попросил своих личных охранников остаться за дверью, в то время как они с Чжугэцзином сидели на гостевом месте в ожидании хозяина.
Видя это, горечь на лице Чжугэцзина, как будто он претерпел большую обиду, размахивал туда-сюда.
"Правда, если ему даже ночью нездоровится, то разве мы не будем голодать целый день?"
"Синь Цзун подойди и сядь, перестань жаловаться, тебе нужно терпение на большие вещи!"
Лю Чэнь тоже был очень голоден, но ему все же удалось сесть на свои лапы и любопытно осмотреться.
"Ку!"
Прошло полчаса, Чжугэ Цзин уже не выдержал и кончился, в то время как Лю Чэнь тоже был немного сонным и выглядел удручающе.
В этот момент звук шагов исходил из внутренней комнаты. Услышав эти устойчивые шаги, Лю Чэнь понял, что посетитель был необыкновенным, поэтому он встал и встал.
Вышел старик с кожей бронзового цвета и рубашкой из грубой ткани, наверное, только что вышел из горячего места и до сих пор вытирает пот с лица.
"Эй, это генерал?"
Видя Лю Чэнь, Пуйюань был впервые ошеломлен, он действительно не знал, что гость посетил его и спрашивал постоянно.
Лю Чен склонил руку и с уважением сказал.
"Приветствую, господин Пуйюань, я генерал Лю Чэнь, но я немного невежлив, чтобы нанести сегодня внезапный визит, невежлив!"
Услышав это, Пу Юань поначалу был ошеломлен, чувствуя, что имя этого человека знакомо, но он был здесь, а не на улице, и он не мог вспомнить его в данный момент.
"А, вы Его Высочество король Ци, генерал Лю Чэнь из Чжэнбэя?"
После долгих поисков в его памяти Пу Юань вспомнил, что кто-то рассказал ему о Лю Чэне во время пустой болтовни, когда Лю Чэнь еще воевал в Ханьчжуне.
"Оттенок предков - это король, жестокий и дикий боец, я не могу принять такой большой подарок от мастера"!
Лю Чэнь поспешно шагнул вперёд, чтобы помочь Пуйюаню, который не принял этот салют, и Пуйюань посмотрел на Лю Чэня с восхищением, искренне говоря.
"Я всего лишь дюжина старых железных крестьян, как я могу терпеть, когда король ждет?"
Лю Чен засмеялся и ответил.
"Как говорится, тот, кто достигает является хозяином, и мастер Пу Юань может считаться на вершине своей игры с точки зрения армейского строительства, так что это не исключено для Чэнь, чтобы использовать вежливость своего ученика!"
Хотя Лю Чэнь утверждал, что он только что приехал, проницательная Пу-Юань могла увидеть смущение Лю Чэня и поспешно вызвала его сопровождающих, чтобы подать ему еду.
Лю Чэнь не только сам его съел, но и попросил Пу Юань принести порцию для своих телохранителей.
Видя, что Лю Чэнь не только не возражал против этой грубой еды, но и ел очень сладко и был еще более сочувственным к своим подчиненным, Пу Юань также кивнул в знак признательности.
"Этот сын необыкновенный, его крылья взлетят на небеса!"
.......(.)
Глава 124 - Мастер Пуйюань Равнина Сюду безгранична, между ней лежат три притока реки Янцзы, особенно около Сюду, где четыре пр
23 сентября 202123 сен 2021
8 мин