Найти тему
Italiano Passo dopo passo

Указательное местоимение и прилагательное QUESTO

Оглавление

Ciao a tutti! Всем привет!

Сегодня поговорим об указательном местоимении и прилагательном "questo".
Да, да, "questo"- это не только местоимение, но и прилагательное, всё зависит от его роли в предложении.

Для чего они нужны

Указательные местоимения и прилагательные используются в речи для обозначения "близости" (la vicinanza) или "удалённости" (la lontananza) в пространстве или времени того или иного объекта по отношению к говорящему.

Виды

Для указания "близости", то есть объект, о котором идёт речь находится недалеко от говорящего, используем QUESTO (это, этот).
Для указания
"удалённости", значит, что интересующий объект находится на большем расстоянии,- QUELLO (то, тот).

Questo

Сегодня остановимся по-подробней на первом виде.
Как уже было сказано раньше, "questo" используется, чтобы указать на предмет, который находится на близком расстоянии от говорящего.

  • Questo- указательное прилагательное, если используется с существительным и, в таком случае, полностью "подстраивается" под него по роду и числу.

Questa settimana ho tanto da fare.- На этой неделе у меня много дел.
Quest
o lavoro è molto interessante.- Эта работа очень интересная.
Quest
e scarpe sono veramente care.- Эти туфли правда дорогие.
Quest
i ragazzi sono inglesi.- Эти ребята англичане.

📌При использовании questo/a/i/e перед существительным определённый артикль не нужен.
📌Если questo или questa относится к существительному, которое начинается на гласную букву, то в таком случае можно апострофировать→ quest'.
Так можно сделать только с единственным числом.

Quest'albero ha 100 anni.- Этому дереву 100 лет.
Quest'inverno vado a casa in Russia.-
Этой зимой я поеду домой в Россию.

  • Questo- указательное местоимение, если используется самостоятельно. Обычно указательные местоимения используются во избежание повторений в речи.
    В таком случае "questo" всё равно изменяется по роду и числу.

E' tua questa borsa?- Это твоя сумка?
No,
questa non è la mia, è di Deborah.- Нет, она не моя, это сумка Деборы.

Questa è Ludovica, la mia collega universitaria.- Это Людовика, моя одногруппница.

Questo è Ferdinando, il mio collega di lavoro.- Это Фердинандо, мой коллега по работе.

С "questo" всё достаточно просто, не правда ли?
В следующий раз- очередь за "quello"!

Подписывайтесь на мой канал в Яндекс.Дзен и поддерживайте посты 👍 и комментариями, мне будет очень приятно получить от вас обратную связь! А также не забудьте подписаться на мой Telegram канал , там вы найдёте ещё больше полезных советов по изучению итальянского и не только!😉

Надеюсь, что эта информация была интересной, и вы узнали что-то новое для себя!🤓

Доброго всем дня и увидимся в следующем посте!
Buona giornata a tutti e ci vediamo nel prossimo post!

#италия #итальянский язык #иностранные языки #итальянский онлайн #italianopassodopopasso