Меня как-то спросили в комментариях, знаю ли я, кто такой "гайдзин". Я ответила, что знаю. И тогда мне сказали, что очень странно знать значение этого слова и хорошо относиться к "варварам" японцам... Еще в начале своего увлечения Японией я столкнулась со словом "гайдзин". Причем это сразу было в негативном смысле. Я начиталась статей, в которых говорилось, что #японцы всех иностранцев называют оскорбительно "гайдзинами" и никак иначе. Тем не менее в свой адрес или адрес своих знакомых я этого слова не слышала ни разу. Зато сама часто его использую, но все по порядку. Гайдзин (外人) - это сокращение слова гайкокудзин (外国人), что переводится, как иностранец, человек вне страны: 外 - вне 国 - страна 人 - человек Японцы в принципе любят сокращать слова, так что появление "гайдзина" - вполне нормальное для них явление. Другое дело, что большой пласт японского языка занимает разделение на уважительную и неуважительную речь. Так, слово "гайдзин" неприлично использовать на телевидении и по радио, т
Кто такой гайдзин и почему он не может хорошо относиться к "варварам" японцам?..
23 сентября 202123 сен 2021
4254
2 мин