Найти в Дзене
Александр Седов

Их взгляд на нашего Холмса - 29

Ранее я уже приводил публикации из газет The Daily Telegraph и The Guardian 1980-х годов, посвящённые Василию Ливанову и его Шерлоку Холмсу. И снова - английская печать о советской экранизации рассказов Конан Дойла. Долгое время английские читатели довольствовались скудной информацией о ленфильмовском сериале. Одним из самых авторитетных источников в области Шерлоковедения много лет на Западе считалась книга Питера Хайнинга The Television Sherlock Holmes ("Телевизионный Шерлок Холмс"), первое издание которой увидело свет в 1986 году. Нашлось в ней место и для фильма Игоря Масленникова. Несколько страниц автор отдал под описание сериала и цитаты, взятые из британской прессы. Тем не менее, несмотря на трудности в добычи сведений из-за "железного занавеса" (главным препятствием всё же являлся языковой барьер - как и сейчас), заметка в книге получилось по-своему информативной. Как мне не раз говорили британские поклонники Шерлока Холмса, в 1980-е и 90-е годы книга Питера Хайнинга стала для

Ранее я уже приводил публикации из газет The Daily Telegraph и The Guardian 1980-х годов, посвящённые Василию Ливанову и его Шерлоку Холмсу. И снова - английская печать о советской экранизации рассказов Конан Дойла. Долгое время английские читатели довольствовались скудной информацией о ленфильмовском сериале. Одним из самых авторитетных источников в области Шерлоковедения много лет на Западе считалась книга Питера Хайнинга The Television Sherlock Holmes ("Телевизионный Шерлок Холмс"), первое издание которой увидело свет в 1986 году. Нашлось в ней место и для фильма Игоря Масленникова. Несколько страниц автор отдал под описание сериала и цитаты, взятые из британской прессы. Тем не менее, несмотря на трудности в добычи сведений из-за "железного занавеса" (главным препятствием всё же являлся языковой барьер - как и сейчас), заметка в книге получилось по-своему информативной. Как мне не раз говорили британские поклонники Шерлока Холмса, в 1980-е и 90-е годы книга Питера Хайнинга стала для них настольной, а описание советской экранизации в ней едва ли не легендарной. К счастью, в нынешние интернетовские времена поиск информации стал чуточку проще.

Как Шерлок Холмс арестовал весь советский народ

А этого никто не ожидал

Автор: Питер Хайнинг (Peter Haining) – отрывок из книги «Телевизионный Шерлок Холмс», 1986 г.

Перевод А.С.

В начале 1983 года читатели британских и американских газет были в некотором роде поражены, узнав, что одним из самых выдающихся телевизионных достижений последних лет на русском телевидении оказался... Шерлок Холмс! И речь не о пиратских фильмах с Запада, а об оригинальных 80-минутных телесериях, снятых в России с участием ведущих советских актеров.

Разумеется, Холмс долгое время оставался фаворитом во всем мире, о нём снято бесчисленное множество фильмов в таких странах, как Франция, Испания, Италия и даже Южная Америка. Правда, было известно, что за железным занавесом супер-сыщик пользуется большой популярностью (например, он не раз появлялся в чехословацких и польских фильмах), а также, что в России за прошедшее столетие неавторизованные издания произведений сэра Артура Конан Дойла распродавались тиражами, исчисляемые сотнями тысяч, а семья писателя недосчиталась огромных сумм выплат по роялти. Но о том, что Холмс появился на русском телевидении, стало известно впервые.

«
Советские граждане ждут, не дождутся встречи с полюбившимся Шерлоком Холмсом», гласил заголовок в ведущей советской газете «Известия» от 10 февраля 1983 года. В заметке сообщалось, что по просьбам зрителей будут сняты еще две телефильма о Холмсе, которые станут продолжением трех картин, недавно с успехом прошедших на советском телевидении.

«
В ответ на многочисленные просьбы, - сообщалось в газете, - продюсер «Ленфильма» Ивор (Ivor) Масленников планирует снять фильм «Неприятность в Богемии» (Trouble In Bohemia) и «Знак четырех», а Василий Ливанов и Виталий Соломин вновь выступят в ролях великого сыщика и его помощника.

Съёмки новых серий будут происходить на Каменном острове, а также на Балтийском побережье в старом квартале Риги, напоминающим Лондон. На этот раз будут представлены реплики речных судов, ходивших по Темзе в 19 веке, созданные специально для фильма членами клуба гребного и парусного спорта «Нева» – преданными поклонниками Шерлока Холмса
».

Этот аспект оказался для меня сюрпризом, но, к счастью, я смог восполнить подробности с помощью корреспондента в Москве.

Похоже, что «
Серлок Гольмес (Serlock Golmes)» - так Холмса искажённо называют в России – настолько популярен, что в центре Ленинграда выстроена постоянная декорация квартиры на Бейкер-стрит. Когда требуется снять английские болота, продюсеры перемещают группу на раскинувшиеся рядом степи, а знаменитый Зимний дворец, который когда-то служил царской резиденцией, играет роль загородного особняка. Успех первых трех экранизаций - «Этюда в багровых тонах», «Пёстрой ленты» и, само собой, «Собаки Баскервилей» - побудили Ивора (Ivor) Масленникова искать натуру на Балтийском побережье.

-3

По словам Масленникова, истории Конан Дойла привлекают тем, что в них, с русской точки зрения, сочетаются: страстный интерес к викторианской Англии, крепко сделанные приключения, и, разумеется, фигура самого Шерлока Холмса. «Любой, кто приходит к нему, чувствует себя в безопасности, - поясняет продюсер. - Он надежный. В то время как главное дело полиции – карать, Холмс готов жертве помочь. Он олицетворяет собой джентльменское поведение. Зрители всегда нуждаются в герое с подобными качествами».

«Ленфильм» потратил немало денег, заботливо и кропотливо создавая квартиру Холмса на Бейкер-стрит и одевая героев в костюмы, которые полностью соответствуют тому времени. Сюжеты также остались верны оригиналам – никаких политических подтекстов и намёков, а исполнители главных ролей отбирались так, чтобы походить на традиционные изображения Холмса и Ватсона, так как их рисовал Сидней Пейджет.

Василию Ливанову, который играет Холмса, сегодня 47 лет. Он сын покойного Бориса Ливанова, известного актера Московского художественного театра, прозванного русским Лоренсом Оливье, а ещё Борис Ливанов был старинным другом нашего сэра Джона Гилгуда. Его сын обезоруживает откровенными словами о своих актёрских способностях и о своём вкладе в телевизионный успех.

«
Хорошим актером был мой дедушка, - говорит он, - отличным актёром был мой отец. О себе могу сказать, что я просто актер. Впервые я открыл для себя Шерлока Холмса ещё в детстве. Я был так впечатлен, что написал восхищённое письмо Конан Дойлу, уверенный в том, что он еще жив. Я даже представить себе не мог, что уже взрослым человеком сыграю Холмса на телевидении!»

Ливанов утверждает, что он никогда не был особо впечатлен попытками Голливуда изобразить Холмса. «
Я видел массу фильмов, - говорит он, - но мне кажется, что актеры в них не играют характер, а играют в него, будто желая высмеять сыщика. Я же просто стараюсь играть своего героя как идеального английского джентльмена».

Доктора Ватсона играет Виталий Соломин, актер, который прежде специализировался на ролях советских героев. Теперь с рыжими усами, накрахмаленным воротничком и в твидовом костюме он был охарактеризован в «Известиях» как «воплощение англичанина».

-4

В интервью русскому журналисту он заметил: «Ватсона обычно показывают, как неуклюжего старика, но мы следовали книге Конан Дойла как можно точнее. У нас он намного моложе и гораздо энергичнее».

Правда, в отношении некоторых «придумок» Конан Дойла Соломин был сдержаннее. «
Некоторые из написанных им вещей просто вздор, - утверждает он. - Нам приходилось идти на разные уловки, когда мы пытались буквально придерживаться текста.

Возьмите, к примеру, повесть «Собака Баскервилей», в которой утверждается, что собака была покрыта флуоресцентной краской. Мы не могли найти никого, кто бы согласился дать нам собаку, так как краска погубила бы её!
»

Несомненно, успех этого сериала удивил людей в России в той же степени, как и за пределами страны. Долгие годы самыми популярными фильмами оказывались такие, в которых на первый план выходили современные технологии и новейшие достижения (latest gadgets). А тут вдруг является сыщик из викторианского Лондона и, как аккуратно выразились «Известия», «арестовывает всех советских людей!»

другие мои статьи и переводы: "Десять негритят" - их взгляд на наше кино / Гамлет в плену у Сталина / Как сильно мы любим постсоветских актёров / Советская экранизация рассказов Честертона об отце Брауне - 1 часть, 2 часть, 3 часть / "Яволь, Ватсон!" - Советский Холмс в немецком дубляже / публикации из цикла " Их взгляд на нашего Холмса ": 1 часть, 2 часть, 3 часть, 4 часть , 5 часть , 6 часть, 7 часть, 8 часть, 9 часть ,10 часть, 11 часть, 12 часть, 13 часть, 14 часть, 15 часть, 16 часть, 17 часть, 18 часть, 19 часть, 20 часть, 21 часть, 22 часть, 23 часть, 24 часть, 25 часть, 26 часть, 27 часть, 28 часть / и т.д.

#шерлок холмс #советские фильмы #экранизации книг #сериалы #василий ливанов