Найти тему
Ксюша бьёт баклуши

Что такое типичная шведская семья

Что я могла рассказать о Швеции пару месяцев назад, кроме общеизвестных фактов о высоком уровне жизни, поговорки «Как швед под Полтавой», да поэтического «Ура, мы ломим! Гнутся шведы...»? Ещё назвала бы устойчивые словосочетания, типа, шведская стенка, шведский стол, шведская семья, вспомнила бы IKEA и АББА, а больше ничего. Ни одного шведа за всю жизнь не видела (по телевизору не считается), поэтому в шведский город Гётеборг я ехала свободная от стереотипов. А коль нет ожиданий, нет и разочарований.

Когда ты образ вечности постиг, вся жизнь вмещается в единый миг.
Рейс Мюнхен - Гётеборг.
Рейс Мюнхен - Гётеборг.

Если посмотреть на карту, то станет ясно, что до Осло из «крепости готов» (так переводится название города) можно добраться часа за три, примерно столько же времени потребуется, чтобы оказаться в Копенгагене – близко, надо ехать! Норвегию я уже видела, а вот в сказочном городе Андерсена побывать ещё не доводилось. Таким образом, меня ожидало настоящее скандинавское путешествие!

Аэропорт Гётеборга, Швеция, 27.09.2016
Аэропорт Гётеборга, Швеция, 27.09.2016

Как вы считаете, можно ли узнать страну, если только посещать достопримечательности и ходить по магазинам? Думаю, лишь отчасти. Поэтому я заранее списалась через сайт «Одноклассники» с моей ровесницей Леной, которая более пятнадцати лет живёт в Гётеборге.

Аэропорт, Гетеборг, Швеция
Аэропорт, Гетеборг, Швеция

Несмотря на занятость, наша русская шведка тут же откликнулась и пообещала найти время, чтобы увидеться и пообщаться. Через день после приезда мы встретились с Леной возле памятника королю Густаву Адольфу и пошли в расположенный неподалёку китайский ресторанчик.

Памятник королю Густаву Адольфу, Гетеборг, Швеция
Памятник королю Густаву Адольфу, Гетеборг, Швеция

Перед поездкой моя подруга из Болгарии Даниэла, узнав о том, что мы с супругом едем в Гётеборг, где ему предстояло участвовать в конференции, предупредила меня, мол, будьте осторожны, там полно беженцев и в городе небезопасно!

Герб города, Гётеборг, Швеция
Герб города, Гётеборг, Швеция

И первый вопрос, который я задала Лене, конечно был о мигрантах. Моя новая знакомая ответила, что переселенцев в Швеции действительно много, но опасности они не представляют. Миграционная система работает чётко и ей можно доверять – бояться нечего, оставят только благонадёжных, а остальных вышлют. К тому же, добавила Лена, город свою квоту по мигрантам выполнил и больше никого не принимает, это в прошлом году приходили паромы с беженцами...

 Гетеборг, Швеция
Гетеборг, Швеция

На самом деле Швеция очень притягательна! В Гётеборге есть целые кварталы, где проживают выходцы из Сомали, Египта, Зимбабве, а там, где жильё уровнем повыше селятся сербы, хорваты, боснийцы и т.д.

-7

Лена обратила моё внимание, что типичная шведская семья – это не то, что мы себе представляем, типа, одна девушка и два парня или наоборот, а гражданский брак с двумя основными формами проживания (в этом смысле шведы большие пуритане по сравнению с немцами: сауна в шведском отеле была отдельно для мужчин и женщин, в то время как в германских банях парятся вместе).

Самбо – это когда живут вместе, а сэрба – когда проживают раздельно, но и те, и другие считаются семьёй. Если у пары есть дети, то квартиры снимаются с учётом количества детей, так, чтобы у ребёнка была отдельная комната, когда он живёт с одним из родителей (обычно по 2 недели у каждого). Кстати, алименты на содержание ребенка придумали в Швеции, но если кто-то из родителей не в состоянии их выплачивать, то расходы берет на себя государство.

Гетеборг, Швеция
Гетеборг, Швеция

Сама Лена замужем за греком, который родился в Швеции и у них не шведская, а обычная семья. Впрочем, конечно, необычная, ведь греку трудно понять, как можно есть варёные пельмени или жир (так Михалис называет сало), который зачем-то кладут в морозилку. А по осени, когда супруга посолила капусту, он регулярно спрашивал: скоро ли она её выбросит, ведь та уже прокисла.

Гетеборг, Швеция
Гетеборг, Швеция

Общаясь с Леной, я поняла, что многие шведские слова являются общими с немецкими, например, беженцев, как в Германии, так и в Швеции называют «азюлями», назначенная встреча и в той, и в другой стране обозначается словом «термИн», а табличку «ledig» на такси я легко перевела как «свободный», ведь и в немецком это слово означает «холостой».

П.С.: Лена не захотела фотографироваться для канала и некоторые детали её истории попросила не рассказывать.

Послушаем песню группы "Абба"

Продолжение: Что в Швеции не так как в России

Смотрите: 10 необыкновенных скандинавских картин и скульптур.

Подписывайтесь на мои каналы: Ксюша бьёт баклуши и Оксана Задумина