Добрый день.
Представляю вам продолжение моего романа "Записки Изюма". Напомню, что события романа произошли в альтернативной истории, где не случилась Февральская революция, описанное в романе может отличаться от мнений экспертов об этой альтернативной ветви.
Глава 10. Медвежий уголок
Наступило утро, и Изюм стал рассказывать маме, что он прочитал накануне.
"Я вчера прочитал книгу про трех рейнджеров, которые защищали планету от злодеев." - сказал Изюм.
"Про каких рейнджеров?" - сказала мама.
"Про Шона Андерсена, Оливера Фокса и Минни Эдвардс." - сказал Изюм.
"Минни? Ее что, назвали в честь мышки из диснеевского мультика?" - сказала мама.
"Нет, Минни родилась еще до того, как Дисней начал карьеру." - сказал Изюм. "И вообще, она француженка."
"Ты хочешь сказать, что это реальные персонажи?" - сказала мама.
"Да. А в награду они получили какие-то лунные камни, которые они обладали необычным свойством." - сказал Изюм.
"Кажется, я поняла, что ты имеешь в виду." - сказала мама. "Это детский роман "Нью-Йорк Рейнджерс" про веселых рейнджеров, которые пользовались последними достижениями науки. А те камни, о которых ты говоришь, можно было слиять с себе подобными, и получился бы более ценный камень."
В качестве отступления скажу, что Шон, Оливер и Минни действительно существовали в мире уцелевшей Российской империи. Шон был двойником Гарри Поттера, Оливер - двойником Рона Уизли, а Минни - двойницей Гермионы Грейнджер. Этакий Гарри Поттер при Российской империи.
Вспомнил Изюм, что в городе живет медвежья семья, и решил ее навестить.
"Папа! Пора познакомиться с медвежей семьей." - сказал Изюм.
"Зачем?" - сказал папа.
"Господин Серов рассказывал нам о ней." - сказал Изюм.
"Что ж, пошли." - сказал папа.
И направился Изюм с папой по адресу Медведева, 9а. Там они увидели старинные русские дома. Жители там ходили в традиционной русской одежде, играли на балалайках и гуслях, исполняли русские народные танцы, пели частушки и занимались старинным русским ремеслом. И встретили они там трех бурых медведей.
"Доброго дня вам." - сказал Изюм.
"Приветсвуем вас, гости дивные." - сказала мама-медведь. "Добро пожаловать в Дом хранителей русского искусства. Здесь вы можете увидеть старинные русские дома, русский базар, увидите русские забавы, а еще вы можете отведать калачи, каравай, блины и много-много другого."
"Как вас величать?" - сказал Изюм.
"Меня зовут Варвара Медведева. Я готовлю старинные русские блюда и шью русскую одежду."
"Слыхал я, что вы научили одну зайку одеяния мастерить." - сказал Илья.
"Да, это случилось двумя годами ранее." - сказала Варвара. "Танька приходила к нам пару лет назад, когда она еще не была зайкой, а я медведицей."
"Вижу, вы с медвежонком пришли. Кто он?" - сказал Изюм.
"Это Миша, мой сынок." - сказала Варвара. "Он увлекается народными танцами. Как ни странно, папу тоже зовут Михаил. Медведев-старший играет на баяне."
И вдруг врывается человек в старинной одежде.
"Не понял, а что тут медведи делают?" - сказал он.
"Ох, не переживай." - сказал папа-медведь. "Колдунья нас околдовала, не видали мы такого ранее."
"Это когда она успела?" - сказал прохожий.
"Год назад." - сказал папа-медведь.
Затем подходит другая прохожая и говорит:
"А что за котики у вас гостят?" - сказала она.
"Позвольте представиться - Иваном меня зовут. Со мной - мой папа Илья." - сказал Изюм. "Мы живем неподалеку."
"А чем вы занимаетесь?" - сказал Миша.
"Я занимаюсь рисованием." - сказал Изюм. "Хожу по городу и рисую. А мой папа сельским хозяйством занимается: и пшеницу выращивает, и овес, и овощи тоже."
"Вижу, вы тоже приобщились к старинному искусству?" - сказала Варвара.
"Эх, если б мы знали." - сказал Илья.
"В давние времена русские проводили полевые работы. Выращивали злаки, сажали овощи, а хлеб делали на мельницах." - сказала Варвара.
"У нас, кстати целый хлебобулочный завод имеется." - сказал Изюм.
"Когда газовых плит еще не было, русские готовили еду на печи. И спали, кстати, тоже на печи." - сказала Варвара. "Воду брали с колодца и несли ее на ведрах, а ведра - на коромыслах. Чай пили из самовара."
"А когда заканчивались посевные работя, что делали?" - сказал Изюм.
"Осенью, когда урожайное время заканчивалось, мы собирали урожай, а потом начинали устраивать гулянки, шить одежду, петь частушки, играть на балалайках." - сказала Варвара. "Также мы продавали пищу и рукоделие на базарах. Один продает рыбу, другой продает мясо, третий - избытки урожая и т.д."
"А что делаете зимой?" - сказал Изюм.
"Зимой у нас тоже хватает забав. В частности, катали детишек на саночках." - сказала Варвара. "Но самый главный праздник для нас - это Масленица. Она наступает в последнюю неделю зимы. В это время мы готовим блины, устраиваем кулачные бои и сжигаем пугало, олицеиворяющее зиму."
"Насколько я знаю, последний день Масленицы приходится на Прощенное воскресенье." - сказал Изюм.
"Откуда вам, евреям, знать православные праздники?" - сказал Михаил.
"У меня мама - христианка." - сказал Изюм. "А откуда вы знаете, что мы евреи?"
"Нам о вас много рассказывали." - сказал Михаил. "Кстати, заходите в наш дом. Посмотрите, как мы живем."
Изюм с папой и медведями вошли в один из деревянных домиков. Внутри, среди прочего, была русская печь, а на столе стоял самовар и лежали калачи.
"Как я уже говорила, в старые времена мы готовили на печи и пили чай из самовара." - сказала Варвара.
"Как красиво." - сказал Изюм. "Эх, пролетело время."
"Ничего, Ваня, зато мы сохранили русское искусство." - сказал Михаил.
"Не могли ли вы сейчас поиграть на баяне?" - сказал Изюм.
"А то. Музыка тоже была в нашей жизни в давние времена." - сказал Михаил.
Михаил взял баян и начал играть и петь, а маленький Миша - танцевать народный танец.
"Чудесное выступление!" - сказал Изюм. "Максим Беляков оценил бы ваше мастерство."
"Так мы с ним и выступаем на главной площади города." - сказал Михаил. "Я играю на баяне, а Миша танцует."
"Вы, кстати, художник. Не хотите ли вы нас нарисовать?" - сказала Варвара.
"Да, но это может занять много времени." - сказал Изюм.
Изюм вытащил холст и краски и начал рисовать. Рисовал он, как обычно, час.
"Прекрасная картина!" - сказала Варвара. "Не хотите ли еще что-то нарисовать?"
"Да запросто." - сказал Изюм.
Изюм нарисовал самовар, русскую печь и местный базар. На это он потратил полчаса.
"У вас, возможно, растет будущий художник" - сказала Варвара.
"Что ж, нам домой пора." - сказал Илья.
"Будем письма писать." - сказал Михаил. "В крайнем случае, дам свой номер телефона."
"Хорошо." - сказал Илья.
Изюм с папой зафиксировали номер, который продиктовал Михаил.
"До встречи!" - сказал Изюм.
"Счастливо!" - сказал Михаил.
Данный вариант главы не является окончательным. Если вы хотите что-то поправить или дополнить, пишите в комментариях. Также можете сделать иллюстрации к роману и опубликовать их в комментариях к этой статье.
На этом все. До встречи!