Здравствуйте, сегодняшняя тема - идиомы Идиомы или фразеологизмы – это именно те конструкции, которые украшают любой язык, делают его ярким и неповторимым, а главное – запутанным и непонятным для иностранцев, которые пытаются его изучить ТОП-30 идиом в английском языке Apple of one’s eye – зеница ока, свет очей. Эту идиому можно использовать если говорите о чем-то очень важном для вас, дорогом. Half-baked – буквально «недопечённый». Иногда используется и в прямом смысле – если речь о пирогах, но чаще – в переносном смысле, когда хотите сказать, что дело ещё недоработано, сырое. Часто используется, когда говорят о проекте – он не готов, не доработан, сыроват. Be like chalk and cheese – абсолютно разные. Причём тут мел и сыр – сказать трудно, но, согласитесь, мел и сыр действительно – абсолютно разные. Fish out of water – буквально «вынутая из воды рыба», не в своей тарелке, некомфортная ситуация. Happy as a clam – быть довольным, счастливым, в хорошем расположении духа. В русском язык