О, господи, ты так велик!
Все видит с высоты
Твой священный лик!
Я прошу на мгновенье
Останови часы -
Человек в забвеньи
Уйдет от суеты.
Сейчас пора любви -
Нашей жизни весна,
Не противься ему -
Давай допьем до дна
Любви бокал вина.
Когда наступит весна -
Любовь заполнит сердца,
Как приятно видеть и жить,
Что любовь есть с кем разделить.
Жизнь вдали от тебя
Не жизнь - суета.
Мне не хватит слов -
Описать любовь.
Только любящий может понять,
Словами любовь не сказать.
Когда придет весна -
Любовь заполнит сердца,
Как приятно видеть и жить,
Что любовь есть с кем разделить.
_____________________________________________________________________________
Творческий перевод песни Orhan Gencebay - Yarabbim (сериал "Стамбульская невеста").
Текст на турецком языке
Yarabbim sen büyüksün
Yarabbim sen görürsün
Durdur geçen zamanı kulların gülsün
Bütün saatler dursun
Dert rüzgarları sussun
Aşk güneşi bahtıma gülerek doğsun
Şimdi aşk zamanıdır
Aşk ömrün baharıdır
Bırak sarhoş olalım
Meyler aşk şarabıdır
İçtiğim aşk şarabıdır
Mevsim bahar olunca
Aşk gönüle dolunca
Sevenler kavuşunca
Yaşamak ne güzel
Senden uzak yaşamak
İnan yaşamak değil
Aşkı anlatan hiçbir söz tamam değil
Bazı duygular var ki
Kelimelere sığmaz
Sevenler anlar ancak sevmeyen değil
Şimdi aşk zamanıdır
Aşk ömrün baharıdır
Bırak sarhoş olalım
Meyler aşk şarabıdır
Mevsim bahar olunca
Aşk gönüle dolunca
Sevenler kavuşunca
Yaşamak ne güzel.
#стихи о любви #поэзия #турецкие сериалы #знаменитости #кино