Моя сестра учится в Пензенском государственном университете. Как-то раз она рассказала мне историю о том, что очередную дисциплину для ее группы читал преподаватель из Нью-Йорка. Он давно живет в Пензе, и также давно работает преподавателем. На вопросы студентов о том, почему он приехал в Россию, как остался в Пензе, и что ему особенно нравится в нашей стране и этом городе, он ответил одним словом: «Язык». А потом рассказал вот что:
« Россия – удивительная страна! Я родился в Нью-Йорке и все вы знаете о том, что это город мечты. Моя бабушка из России. В молодости она познакомилась с моим дедом, влюбилась и уехала и страны вслед за ним. Они поженились. Родился мой папа, а через пару десятилетий на свет появился я. Мои родители много работали, поэтому я рос и воспитывался бабушкой и дедушкой. В семье все разговаривали на английском. И только бабушка произносила порой русские слова, значение которых я тогда не понимал. Один раз, я сильно заболел. В очередную ночь моих мучений я не мог уснуть. Лекарства не помогали. Когда все было безнадежно, моя бабушка села рядом с моей кроватью и начала петь колыбельную на русском языке. Я перестал плакать и вслушивался в каждое слово, но ничего не понимал. Странно, но ее колыбельная помогла. Убаюкивающие, успокаивающие, окутывающие тебя с ног до головы слова, смогли усыпить меня.
Утром, я первым делом попросил бабушку рассказать, что это за песня.
-Это колыбельная на русском. На моей родине ее поют деткам, которые не могут уснуть – сказала мне бабушка
- Расскажи про свою родину, где она? -попросил я
-Моя родина – Россия, небольшой город Пенза.- ответила она с какой-то грустью и в тоже время гордостью в голосе.
Ранее я ничего не спрашивал у бабушки про Россию, про ее родной город, но с того дня мои вопросы были связаны только с этой темой. Мне было интересно все, и с каждым днем я узнавал о России все больше и больше.
Бабушка рассказывала мне про великих писателей и поэтов, читала их рассказы и стихи. Каждую ночь я засыпал под русские сказки и колыбельные, но из-за того что я не мог понять русские слова бабушке приходилось объяснять что они означают на английском.
В день, когда мне исполнилось 12 лет, бабушка подарила мне книгу на русском языке. Это была самая любимая книга моей бабушки. В этот день я получил много поздравлений и подарков, а вечером я подошел к бабушке и попросил сделать еще один:
- Я русский бы выучил, помоги мне, пожалуйста-сказал я.
Утром мы начали учить русский язык. Было невероятно тяжело, каждая буква, а затем слова давались мне с большим трудом, но когда я впервые прочитал без запинки целое предложение, моя жизнь поменялась.
Магазин, в котором продавались русские книги, стал моим самым любимым. Все свои карманные деньги я тратил на покупку очередного произведения Пушкина, Толстова, Достоевского, Пришвина, Гоголя, Тургенева, Чехова. Я переводил тексты песен и колыбельных, которые пела мне бабушка, и всегда удивлялся как одно и тоже слово может по-разному звучать и придавать окраску речи, как можно выразить все, происходящее в твоей душе, как слова могут заставить тебя плакать, как могут заставить смеяться.
Я не находил такого в английской речи. Мне казалось, что я не могу рассказать о своей жизни на английском или другом языке так, как на русском. В этом языке я находил все краски, которые находят художники для своих картин.
Мне было 22, когда моя бабушка начинала угасать на глазах. Страшная болезнь делала ее слабее с каждой минутой.
Я хорошо помню тот день, когда бабушка попросила меня подойти к ней. В ее глазах уже не было прежнего огонька, ее руки покрылись мелкими морщинками. Мне казалось, она постарела на тысячу лет.
- Бабушка, хочешь воды или чего-нибудь сладкого? Что ты хочешь? -спросил я.
- Я бы очень хотела, чтобы ты хотя бы раз побывал на моей родине, хотя бы раз увидел своими глазами все то, о чем я тебе рассказывала, хотя бы раз услышал русскую речь не от меня…- проговорила она.
Утром бабушки не стало. Утром я понял, о чем мечтаю больше всего. Через месяц я сидел дома и смотрел на чемоданы у входа. Меня трясло, я боялся опоздать в аэропорт, а такси как назло не подъезжало.
Еще через день я был в другой стране. Я остановился посреди улицы и замер. Слова, такие знакомые, и в тоже время неизвестные, проносились вокруг меня. Я приехал в Россию. Я увидел своими глазами Красную площадь, я был в галерее и видел своими глазами картины, о которых рассказывала мне бабушка. Я разговаривал на русском, с огромным трудом, но разговаривал.
Позднее я приехал в Пензу. Я был на родине Лермонтова и моей бабушки, и я был счастлив. Я влюбился, первый раз в жизни. И влюбился в язык. Русский язык.
С тех пор прошло много времени. Я давно работаю в университете.
Каждое знакомство студентов с моей дисциплиной я начинаю со слов о том, что для того чтобы изучить ее, необходимо одно важное условие…»
Моя сестра рассказала, как преподаватель достал какую-то книгу и показал студентам со словами: « Сначала хорошо ознакомьтесь с ней, а потом, я познакомлю вас со своей наукой». Он показал всем любимую книгу своей бабушки, на которой было написано: «Азбука», а чуть ниже: «Аз да Буки, а потом и науки».
«Вот так русские буквы влюбили меня в себя, что я прошел через многие трудности, но не отказался от них.» На этом рассказ преподавателя был закончен.
Я задумалась о том, насколько велик русский язык, если человек из «города мечты» влюбился в русскую речь. Наверное, стоит задуматься над тем, какое богатство мы держим в своих руках и делать все, для того чтобы оно не обесценивалось…