Найти тему
Stukalov /Ador Orasul Meu

Кишинев, Одесса, кофе и Пушкин.

Оглавление

Как мусульман в своем раю, с восточной гущей кофе пью».

Я родился, вырос и большую часть своей жизни прожил в Кишиневе. Это город моей юности, город первой любви. Тут родились мои дочки.Я люблю этот город. Я – Кишиневец.

Родительский дом. В правом четырехэтажном доме седьмое окно слева - третий этаж- моя комната. Пушкина 50а кв 28. ( перекресток Пушкина и Космонавтов). На вместе старых строений сейчас жилой дом с помещениями соц-культ быта( там в советское время был ломбард).

Но есть еще один город, который я тоже очень любил. Это город у моря. Город, где я ходил в морской форме будучи курсантом Высшей мореходки. Город, где я первый раз женился. Город, из которого я уходил в море и куда возвращался. Это Одесса.

-2
-3

Есть кофе. Напиток, который стал моей профессией, моей страстью и смыслом моей жизни. Я кофеджиу. Кофеджиу – это румынское слово, означающее, как и владельца кофейни, так и человека варящего кофе в джезве. Это калька с турецкого. Я варю кофе в джезве более двадцати лет. И с удовольствием ношу красную феску.

На  моей выставке в этнографическом музее.
На моей выставке в этнографическом музее.
-5

Эту карикатуру на меня сделал и подарил мне удивительный молдавский художник, график-иллюстратор, карикатурист Sergiu Puica ( Серджиу Пуйка).

Красную феску носил и Пушкин в Кишиневе по воспоминаниям Костаке Негруцци.

Константин (Костаке) Негруцци- молдавский и румынский писатель.В 1822 году в возрасте 14 лет знакомится  в  Кишиневе с Александром Пушкиным.  Первые литературные опыты  — «Мои бессарабские забавы» (1821—1823). А в 1857 году в Яссах выходит в свет первый сборник его произведений "Pacatele tineretilor" ("Грехи молодости").  В одной из автобиографических новелл (из цикла писем "Черным по белому"), в Письме VII под названием "Калипсо" (впервые новелла была опубликована в 1839 г.) К. Негруци рассказал не только о гречанке-эмигрантке Калипсо, но и о своей встрече, дружбе с Пушкиным.     Так, первым по времени переводом на русский язык был перевод-пересказ под заглавием: "Несколько слов об А. С. Пушкине" и опубликованный в  "Бессарабских областных ведомостях" в 1866 году (№ 44, стр. 319 - 320). Автором этой работы, подписанной инициалами "Г. Г.", был редактор газеты Георгий Спиридонович Горе, автор многих известных статей по истории, экономике, литературе, этнографии, фольклору молдавского народа. Этот очерк был впоследствии дважды перепечатан: в сборнике В. А. Яковлева "Отзывы о Пушкине с юга России" (Одесса, 1887. С. 96 - 99) и (с некоторыми изменениями) в одесской газете "Южное обозрение" за 1889 год №817 от 23 мая. 
Но первый дословный перевод на русский язык новеллы "Калипсо" с подробными комментариями к нему принадлежал А. Мавродиади и был напечатан в "Бессарабских областных ведомостях" за 1869 год (№ 98, стр. 335 - 336). И только после этих публикаций первых русских переводов новеллы "Калипсо" в прессе Бессарабии 1866 - 1869 гг. был опубликован перевод, принадлежащий X. С. Кирову в "Историческом вестнике" за 1884 год, (взято отсюда http://a-s-pushkin.ru/books/item/f00/s00/z0000008/st011.shtml )
Константин (Костаке) Негруцци- молдавский и румынский писатель.В 1822 году в возрасте 14 лет знакомится в Кишиневе с Александром Пушкиным. Первые литературные опыты — «Мои бессарабские забавы» (1821—1823). А в 1857 году в Яссах выходит в свет первый сборник его произведений "Pacatele tineretilor" ("Грехи молодости"). В одной из автобиографических новелл (из цикла писем "Черным по белому"), в Письме VII под названием "Калипсо" (впервые новелла была опубликована в 1839 г.) К. Негруци рассказал не только о гречанке-эмигрантке Калипсо, но и о своей встрече, дружбе с Пушкиным. Так, первым по времени переводом на русский язык был перевод-пересказ под заглавием: "Несколько слов об А. С. Пушкине" и опубликованный в "Бессарабских областных ведомостях" в 1866 году (№ 44, стр. 319 - 320). Автором этой работы, подписанной инициалами "Г. Г.", был редактор газеты Георгий Спиридонович Горе, автор многих известных статей по истории, экономике, литературе, этнографии, фольклору молдавского народа. Этот очерк был впоследствии дважды перепечатан: в сборнике В. А. Яковлева "Отзывы о Пушкине с юга России" (Одесса, 1887. С. 96 - 99) и (с некоторыми изменениями) в одесской газете "Южное обозрение" за 1889 год №817 от 23 мая. Но первый дословный перевод на русский язык новеллы "Калипсо" с подробными комментариями к нему принадлежал А. Мавродиади и был напечатан в "Бессарабских областных ведомостях" за 1869 год (№ 98, стр. 335 - 336). И только после этих публикаций первых русских переводов новеллы "Калипсо" в прессе Бессарабии 1866 - 1869 гг. был опубликован перевод, принадлежащий X. С. Кирову в "Историческом вестнике" за 1884 год, (взято отсюда http://a-s-pushkin.ru/books/item/f00/s00/z0000008/st011.shtml )

А Пушкин – это наше все.

Графика Ю.Иванова из собрания Государственного музея А.С. Пушкина.
Графика Ю.Иванова из собрания Государственного музея А.С. Пушкина.

И поэтому Кишинев, Одесса, Пушкин и кофе переплелись в моей жизни.

Пушкин приехал в Кишинев 21 сентября 1820 года. Но до Кишинева он заезжал в Одессу. Также он был в Одессе в марте 1821 года, в мае 1823 , ну а в июле того 1823 года на 13 месяцев вообще туда переезжает. И, именно в Одессе, Пушкин пишет – «Как мусульман в своем раю, с восточной гущей кофе пью». Но «Евгений Онегин» начат был в Кишиневе.

2 марта 1825 года опубликована первая глава "Евгения Онегина" А.С. Пушкина. Книгу тиражом 2 400 экземпляров напечатала петербургская типография Департамента народного просвещения.На последней странице издания сообщалось: "Продается в книжном магазине И.В. Сленина, у Казанского моста, по 5 руб., а с пересылкою по 6 руб." В первые же две недели было продано около 700 экземпляров
2 марта 1825 года опубликована первая глава "Евгения Онегина" А.С. Пушкина. Книгу тиражом 2 400 экземпляров напечатала петербургская типография Департамента народного просвещения.На последней странице издания сообщалось: "Продается в книжном магазине И.В. Сленина, у Казанского моста, по 5 руб., а с пересылкою по 6 руб." В первые же две недели было продано около 700 экземпляров

Историческая справка – в 1820 году в Кишиневе проживало чуть более 20 тысяч человек, а в Одессе более 60 тысяч. А В 1861 году в Одессе проживало около 200 тысяч человек, в Кишиневе – 95 тысяч, а в Киеве – всего 65 тысяч жителей.

В Петербурге Пушкин был знаком с кофе. Его лицейский товарищ Вильгельм Кюхельбекер

-9

даже написал в промежутке между 1815 и 1817 годами первое в русской поэзии стихотворение , посвященное кофе, которое так и называлось.

КОФЕ

Пусть другие громогласно
Славят радости вина:
Не вину хвала нужна!
Бахус, не хочу напрасно
Над твоей потеть хвалой:
О, ты славен сам собой!

И тебе в ней пользы мало,
Дар прямой самих богов,
Кофе, нектар мудрецов!
Но сколь многих воспевало
Братство лириков лихих,
Даже не спросясь у них!

Жар, восторг и вдохновенье
Грудь исполнили мою —
Кофе, я тебя пою;
Вдаль мое промчится пенье,
И узнает целый свет,
Как любил тебя поэт.

Я смеюся над врачами!
Пусть они бранят тебя,
Ревенем самих себя
И латинскими словами
И пилюлями морят —
Пусть им будет кофе яд.

О напиток несравненный,
Ты живешь, ты греешь кровь,
Ты отрада для певцов!
Часто, рифмой утомленный,
Сам я в руку чашку брал
И восторг в себя впивал.

Кофе в Петербурге преимущественно был бразильский и пили его, заваривая в кофейниках – на голландский или немецкий манер. Помол крупный.

-10

кофе готовили и в кофейных самоварах.

-11

Кофейные самовары представляли собой сосуды цилиндрической формы, нижняя часть тулова была оформлена фигурной решеткой (отверстия для хода воздуха), кран с фигурным репейником, а внутри на трубу-жаровню надевалась съемная рама, к которой подвешивался холщовый мешочек для молотых кофейных зерен.

В начале 19 века это был еще напиток дворян, купцов , то есть не бедных людей.

В эпоху великого русского поэта заморский кофе стоил в зависимости от сорта. Самым дорогим был поступавший из Аравии «ливанский мокко» по 28–30 руб. за пуд, а самым дешевым – бразильский, не более 17 руб. за пуд.

А на юге была совсем другая ситуация. Одессу пока трогать не будем. Она была создана в 1795 году. А вот Кишинев. .Первый молдованин выпил кофе в 1509 году. Это упомянуто в летописях Иона Некулче. А пили ли кофе в Бессарабии ? Пили еще как. В рассказе Павла Крушевана «Индюки» есть упоминание, как пили кофе бессарабские куконы.

"Кукону Танасаке сидел у окна за утренним кофе. Он флегматично посасывал длинную тонкую черешневую трубочку ,то мечтательно следя за прихотливыми клубами дыма, то поглядывая в окно на свое движимое и недвижимое добро, то отпивая кофе из стоявшей пред ним фарфоровой чашечки. Кукону Танасаке любил этот утренний, немножко на восточный манер кейф. То был турецкий обычай, перенятый его отцами и дедами, и он исполнил его с добросовестностью истого магометанина, совершающего свой намаз. Красная феска и ватный халат из турецкой табачного цвета шали как бы дополняли обстановку этого кейфа. ( Кукону - со cтаромолдавского - барин ,господин )

-12

Ну а Александр Вельтман оставил описание, как пили кофе в Кишиневе во время нахождения в нем А.С. Пушкина.

А.Ф.Вельтман - российский картограф, лингвист, археолог, поэт и писатель. Участник Русско-турецкой войны 1828—1829 годов, подполковник. Начальник Исторического отделения Главной квартиры армии,директор Московской Оружейной палаты, действительный статский советник. Член-корреспондент Петербургской Академии наук, действительный член Русского археологического общества Служил в Бессарабии с 1818 по 1831год. «Воспоминания о Бессарабии» (т. VII, с. 226—249).1837 год .Современник
А.Ф.Вельтман - российский картограф, лингвист, археолог, поэт и писатель. Участник Русско-турецкой войны 1828—1829 годов, подполковник. Начальник Исторического отделения Главной квартиры армии,директор Московской Оружейной палаты, действительный статский советник. Член-корреспондент Петербургской Академии наук, действительный член Русского археологического общества Служил в Бессарабии с 1818 по 1831год. «Воспоминания о Бессарабии» (т. VII, с. 226—249).1837 год .Современник

"В то же время босая, неопрятная цыганочка, с всклокоченными волосами, подает на подносе дульчец и воду в стакане. А потом опять пышный арнаут или нищая цыганка подносят каву в крошечной фарфоровой чашечке без ручки, подле которой на подносе стоит чашечка серебряная, в которую вставляется чашечка с кофе и подается вам. Турецкий кофе, смолотый и стертый в пыль, сваренный крепко, подается без отстоя."

В 1818 году в Кишиневе жило 18595 человек , и было 3 кофейни. Именно в Кишиневе Пушкин попробовал настоящий турецкий кофе, который издавна пили молдавские бояре. Позже в повести "Кирджали" Пушкин писал .

-14

"....Около шестисот арнаутов рассыпались по Бессарабии; ..... Их можно всегда было видеть в кофейнях полутурецкой Бессарабии, с длинными чубуками во рту, прихлебывающих кофейную гущу из маленьких чашечек"( арнауты - это православные албанцы, в Молдове были личной гвардией молдавских господарей )

А вот еще одна цитата из романа-исследования Юрия Дружникова " Узник России.По следам неизвестного Пушкина"."Общая ситуация постепенно меняется. Греческим активистам, с которыми он в приятелях и которые могли бы помочь, не до него. Зато «до него» агентам тайной полиции. Один из них доносил еще в марте, что Пушкин в кофейных домах публично ругает не только военное начальство, но и правительство. Реакция сверху, по-видимому, смягченная статс-секретарем Каподистриа, быстрая: от Инзова требуют информацию о сем юноше. Инзовская характеристика была составлена в оптимистическом тоне, что вызывало недоверие к самому Инзову, которым Александр I был недоволен: Инзов несвоевременно сообщил о подготовке восстания, хотя знал, что Александр Ипсиланти готовил его в Кишиневе.

-15

А вот еще "Усевшись на низеньком пуфе, Пушкин начал подробно рассказывать о кишиневских каймаках,( Что такое каймак - В Бессарабии каймаком называли тонкий слой жирных «пенок», который образуется на поверхности кипяченого молока. Часто каймак подавали к кофе.) мамалыге, о восхитительном варенье - дульчацы - и крепком молдавском кофе, который нигде не бывает так приятно пить, как лежа на широком, покрытом пестрым ковром топчане, в салоне кишиневского боярина или будуаре его супруги."(стр 94). Марич Мария. "Северное сияние "Исторический роман. .

 Северное сияние (исторический роман). Мария Марич. 1955г. Гослитиздт.
Северное сияние (исторический роман). Мария Марич. 1955г. Гослитиздт.

Кофе в Бессарабии пили, приготовленным в джезве, еще ее называют туркой , а в Бессарабии и Молдове - ibric turcesc.

-17

Переносимся в Одессу вместе с Пушкиным. Лето 1823 года.На момент нахождения поэта, здесь было не меньше трех десятков трактиров и ресторанов, в которых подавали кофе, не считая 5 кофейных домов. И это вполне объяснимо. В портовый город потянулись выходцы из других стран. Турки, греки ,сербы, болгары и итальянцы, кофе знали и любили. Не удивительно, что через пару лет после основания города, кофе пили буквально на каждом углу.

Достаточно сказать, что в 1824 году ввели специальный «акциз с кофе», так что прибыли он приносил немало. Кофе постоянно упоминают среди главных продуктов, которые привозят в Одесский порт для продажи на месте и дальнейшей реализации в глубине империи.

Варили по по-турецки у Каруты, по-гречески у Амбразаки, по-абиссински у Хрисолури и по-варшавски у мадам Мадзилевской. по-венски в кофейне австрийца Адольфа Замбрини. Не будет сильным преувеличением сказать, что аромат одесского кофе, приготовленного в джезве,  распространялся по всей империи.

Первой кофейной считается считается заведение Симона Аспоридиса. владельца греческой кофейне еще в Хаджибее, который позже стал Одессой.Недаром праздновать захват крепости Ени-Дунья Дерибас сотоварищи отправились в кофейню грека Аспоридиса.Она располагалось рядом с перекрестком будущих Дерибасовской и Ришельевской улиц. К концу 18 века вокруг только формировавшейся Александровской площадки кофейных уже была почти дюжина.

Осип Чижевич,

Иосиф Иосифович Чижевич. Известный одесский общественный деятель, мемуарист. Дворянин (Чижевичи внесены в дворянскую родословную книгу Херсонской губернии в 1857 г.). Католик. Сын ротмистра, помещика Осипа Чижевича. В 1846 г. окончил Ришельевский лицей. Служил в канцелярии генерал-губернатора. С 1858 г. — член комитета по делу об освобождении крестьян от крепостной зависимости Тираспольского уезда Херсонской губ. С 1868 г. — предводитель дворянства Одесского уезда. На 1868 г. директор (один из трех) Земского банка Херсонской губернии, действительный член Имп. общества сельского хозяйства Южной России . С 1868 по 1871 гг. — член совета одесского Общества взаимного кредита. Гласный думы (1870-1892). Многолетний член городской управы Одессы 1870-х — начала 1890-х гг. (куда избирался еще при городском голове Н.А. Новосельском). В августе 1875 г. на выборах в члены управы Чижевич, будучи исправляющим должность члена управы в качестве кандидата, не был избран в управу, но через два месяца, после смерти члена управы Соловейчика, воспользовавшись своим правом кандидата, вступил в ту же управу, из которой был исключен голосованием думы . После введения в Одессе должности товарища городского головы, был избран на эту должность в 1882 г. В отсутствие городского головы часто исправлял его должность, например в периоды: май — сентябрь 1878, 23 сентября — октябрь 1880, 30 сентября — 28 октября 1881, 14 августа — 11 декабря 1882, 22 февраля — 1 марта, 28 апреля — 16 июня, 18-31 августа 1883 гг.  В сентябре 1891 г. оставил службу в управе .
Иосиф Иосифович Чижевич. Известный одесский общественный деятель, мемуарист. Дворянин (Чижевичи внесены в дворянскую родословную книгу Херсонской губернии в 1857 г.). Католик. Сын ротмистра, помещика Осипа Чижевича. В 1846 г. окончил Ришельевский лицей. Служил в канцелярии генерал-губернатора. С 1858 г. — член комитета по делу об освобождении крестьян от крепостной зависимости Тираспольского уезда Херсонской губ. С 1868 г. — предводитель дворянства Одесского уезда. На 1868 г. директор (один из трех) Земского банка Херсонской губернии, действительный член Имп. общества сельского хозяйства Южной России . С 1868 по 1871 гг. — член совета одесского Общества взаимного кредита. Гласный думы (1870-1892). Многолетний член городской управы Одессы 1870-х — начала 1890-х гг. (куда избирался еще при городском голове Н.А. Новосельском). В августе 1875 г. на выборах в члены управы Чижевич, будучи исправляющим должность члена управы в качестве кандидата, не был избран в управу, но через два месяца, после смерти члена управы Соловейчика, воспользовавшись своим правом кандидата, вступил в ту же управу, из которой был исключен голосованием думы . После введения в Одессе должности товарища городского головы, был избран на эту должность в 1882 г. В отсутствие городского головы часто исправлял его должность, например в периоды: май — сентябрь 1878, 23 сентября — октябрь 1880, 30 сентября — 28 октября 1881, 14 августа — 11 декабря 1882, 22 февраля — 1 марта, 28 апреля — 16 июня, 18-31 августа 1883 гг. В сентябре 1891 г. оставил службу в управе .

описывая Одессу первой половины XIX века, подчеркивал, что «в особенности отличались дешевизной иностранные вина, турецкий табак, оливковое масло, сахар, кофе и мануфактура».

Поэт сохранил рецепт приготовления кофе, который он пил в Одессе, в кофейной некого француза Бюффора в Красном переулке. Бюффор помещал кусочек сахара в ложку и держал над чашкой кипящего кофе. При этом сахар обильно поливал ромом. Когда содержимое ложки хорошо прогревалось кофейным паром, пропитанный ромом сахар прямо в ложке поджигался и начинал капать в чашку. Напиток невероятно впечатлил Пушкина.

Продолжение следует.

P.S. Почти все материалы и иллюстрации взяты из открытого доступа в интернете.

Особая благодарность всем, кто собирает историю и фотографии Кишинева, и в частности, порталам www.oldchisinau.com и "Locals.md". bloknot-moldova.md, группам в "Facebook",посвященным Кишиневу, участникам форума “Мой город Кишинёв”, Клубу любителей Истории Кишинева (КЛИК), лично Людмиле Сувориковой и Владимиру Тарнакину, Ольге Гарусовой ( членам КЛИКа), краеведу Александру Павлову, академику Аурелиану Данилэ, писателю Юрию Колеснику, литературно-художественному журналу "Русское поле". экс- директору кинотеатра "Patria" Михаилу Мефодъевичу Чебан, актеру Юрию Андрющенко. музеографу Дома-музея А.С. Пушкина в Кишиневе Марине Подлесной ,директору русской библиотеки имени Михаила Ломоносова Маргарите Щелчковой и многим другим.

https://www.youtube.com/channel/UC_uJWASFz7r_C-1JR2eVqng https:/https://stukalov.md/ https://www.facebook.com/ador.md

Не забываем про палец вверх, если статья понравилась, и подписаться, чтобы не пропустить новые публикации канала

-19

С любовью и уважением. Ваш Александр Стукалов - кафеджиу.