ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ. И СНОВА ЛЮДВИГ
- Следующее действие разворачивается в Баварии, - поведала мне Хельга в наушники после того, как открылся занавес. – Озеро Штарнберг, на берегу которого стоит один из родовых замков правителей Баварии – Берг.
Если декорации отражают красоту места, где мне довелось жить незрячей, то понятно, почему Генрих так восторженно любит свою родину.
Музыка, тихо льющаяся в мои уши, волшебно красивая, уводит вглубь пейзажа.
На камне сидит грустная девушка, в которой я узнаю Бергдис - Эльзу и девушку-наблюдавшую за первым спектаклем. Она одета в то же простое серое платье с белым воротничком, и позой очень напоминает нашу Аленушку на картине Васнецова. Девушка что-то поет - это заметно по ее губам. Хельга не заставляет меня долго гадать:
- Бердис поет о том, как хорошо ей живется здесь, у озера. На умиротворяющую гладь воды и плавное скольжение лебедей она может смотреть вечно. Любовные страсти ей чужды, она устала от них в своих прежних жизнях и теперь хочет одного – покоя.
Глядя на девушку возникают сильные сомнения в том, что она счастлива: слишком грустны ее глаза и уныла поза.
Внезапно Бергдис настораживается, вскакивает с камня и прячется за него. Из-за кустов появляется маленькая лодочка, напоминающая жемчужную раковину, ее тянет большой белый лебедь, совсем как настоящий. В лодочке стоит молодой парень - очень красивый, высокий, темноволосый. Голова его гордо вздернута, взгляд странно застывший. Одет он в такую же одежду, как и Лоэнгрин из первого действия, и только это не дает мне сразу признать в нем Людвига Баварского из моего сна. Он останавливается как раз у того камня, за которым прячется Зее и выходит из лодки.
- Это Людвиг Баварский, - подтверждает Хельга, - он, как ты помнишь, любил бывать в образе Лоэнгрина. Погрузившись в свои мечты, молодой король часами плавал в одиночестве, уходя в далекое время рыцарей и прекрасных дам. Часто он при этом читал из ролей своих любимых героев. Сейчас он декламирует стихотворный текст арии Лоэнгрина, и я даю тебе русский перевод. КОЛОМОЙЦЕВА
Людвиг картинно поводит левой рукой, и я слышу:
Мне власти суетной не надо,
Мне не завиден блеск царей,-
Бесценна мне одна награда,
Ее найду в любви твоей!
Бергдис появляется из своего укрытия и с удивлением разглядывает Людвига.
- Бергдис настолько поражена увиденным и услышанным, - поясняет Хельга, - что вопреки своему обычаю оставаться вдали от людских глаз, выходит к Людвигу. Бергдис обращается к Людвигу с вопросом , кто он такой.
Заметно, что теперь пришла очередь удивляться Людвигу. Он вздрагивает, словно выдернутый из своих мечтаний, и внимательно смотрит на девушку. Без перевода понятно, что Людвиг говорит «Я – Лоэнгрин».
А я отмечаю про себя, что легенда о Лоэнгрине как будто развивается наоборот.
Несколько секунд герои разглядывают друг друга, потом начинают разговор, и включается Хельга:
- Бергдис говорит, что тогда она – Эльза. Людвигу нравится такая игра, и он охотно принимает ее условия. Они вместе вспоминают легенду, свое прежнее знакомство, и события давно минувших дней. Никто не хочет называться своими настоящими именами и раскрывать правду о себе. Но в один момент Людвиг интересуется, как же она здесь оказалась, и где живет. На это Эльза отвечает, что любопытство слишком дорого им стоило когда-то, и будет лучше не разрушать новых романтических отношений тягой к познанию. Людвиг охотно соглашается, и беседа вновь возвращается к общей теме – воспоминаниям об истории их любви.
Хельга замолкает, а я внимательно слежу за актерами. Их позы не меняются, они лишь шевелят губами. Странная парочка. Красивая музыка тихо льется из наушников, я пытаюсь понять, что начинает говорить Хельга, но перед глазами все расплывается и …
- Лиза!
Я вздрагиваю. Веки мои еще прикрыты, но уши хорошо слышат голос фрау Рауш.
- Ой, кажется, я задремала! – признаюсь я.
- Только не говори Хельге, - предупреждает меня фрау Рауш, – она может расстроиться – решит, что спектакль не интересный.
- А я долго спала?
Судя по шуму вокруг, уже вовсю идет антракт.
- Нет, совсем нет, - успокаивает меня фрау Рауш.
- А чем там дело кончилось? – Мне стало ужасно обидно, что я так глупо пропустила несколько минут спектакля.
- Лоэнгрин и Эльза договорились встретиться на этом же месте через год, когда поймут, что их чувства не остыли, и обручились. Эльза подарила Людвигу - Лоэнгрину кольцо, - сообщила женщина.
- Какое кольцо? – у меня возникло подозрение, что я пропустила самое главное. – Не то ли, проклятое?
- Именно его, - подтвердила мои опасение фрау Рауш. – Теперь кольцо нибелунгов принадлежит молодому Людвигу.
- Но ведь оно…
- Совершенно верно. Это кольцо принесет ему много неприятностей, – с сожалением заметила фрау Рауш.
- Но зачем же она так? – возмутилась я. – Знала ведь, что кольцо проклятое. Неужели она опять влюбилась и потеряла голову?
- Влюбилась? О, нет! Она навеки избавилась от любовных мук. Именно поэтому она и отдала кольцо.
- Ничего не понимаю! - волновалась я.
- Скажем так: у Бергдис была серьезная причина, чтобы передать кольцо Людвигу.
Она, впрочем, не надеялась, что расстается с кольцом навсегда, ведь ей уже довелось использовать его, как обручальное, и каждый раз оно возвращалось к ней обратно, – объяснила мне фрау Рауш.
- Я не видела самого интересного! - заключила я, злясь на себя и на глупую Бергдис.
- Нет, самое интересное впереди, - успокоила меня женщина.
"Вот уж теперь я ни за что не засну!" – давала я себе слово, пока надевала очки и наушники перед следующим действием.
События разворачиваются опять на берегу озера, на том же месте, где встретились Людвиг-Лоэнгрин и Бергдис-Эльза. На сцене темновато, как вечером, и идет дождь. Настоящие мелкие капли падают сверху, оставляя на полу маленькие лужицы. Из-за кулис появляются два человека в черных плащах и шляпах, в руках у каждого по раскрытому зонтику. Они разговаривают. Голос Хельги снова зазвучал в наушниках:
- Людвиг рассказывает своему врачу, профессору Гуддену, о том, что много лет назад на этом самом месте состоялась чудесная встреча - Людвиг, бывший в тот момент Лоэнгрином, познакомился с самой настоящей Эльзой.
Я замечаю, что Людвиг здорово постарел и потолстел, его можно узнать только по высокому росту методом исключения: из этих двоих Людвигом никак не может стать низенький и совсем уж пожилой человек. Хельга тем временем продолжала:
- Она подарила ему кольцо, и Людвиг считал себя обрученным с ней, потому и не смог жениться - всю жизнь он ждал встречи со своей невестой. «Вы, конечно же, считаете меня сумасшедшим, как и все они, - говорит Людвиг своему врачу, - но это не так. Понимаете, есть в мире нечто такое, что дано увидеть, понять и принять далеко не каждому. Это прозвучит для вас странно, но я скажу: теперь, когда меня хотят лишить всего, что есть у меня по праву рождения, я ищу место, где меня примут с почестями». Доктор интересуется, что за место имеется в виду. Он испуган словами Людвига: не надумал ли тот сбежать от него?
В этот момент на озере происходит нечто странное: из воды начинает пробиваться пронзительно яркий свет. Сначала это тоненький лучик, потом он расширяется и рассеивается. Мужчины останавливаются и потрясенно смотрят на воду: она как будто расступается, и в образовавшемся пространстве появляется Бергдис. Она спокойно и с улыбкой направляется к Людвигу. Доктор испуганно пятиться от нее и прячется в кустах у озера, а Людвиг устремляется ей навстречу. Хельга переводит их разговор:
- Бергдис говорит, что счастлива встрече с Лоэнгрином, а Людвиг спрашивает ее, где Эльза скрывалась все это время. Он рассказывает, что много лет всюду искал ее в лесах, горах, зимой и летом, и каждый год в день их встречи приходил на это место. Бергдис объясняет, что по независящей от нее причине не могла до сегодняшнего дня встретиться с Лоэнгрином.
Уже нет времени для того, чтобы разыгрывать легенду дальше - Людвиг признается, что король на самом деле, и говорит, что теперь является пленником своих врагов. Бергдис отвечает, что знает об этом и пришла к нему на помощь. Она чувствует, как в ее крови закипает невиданная сила – мощь ее матери валькирии, которая всю свою неземную жизнь переносила достойные души в Валлгалу, и бесстрашие ее отца - героя Зигфрида. Бергдис знает, что есть место, где с любовью примут Людвига, и она сможет его туда доставить. Остается одно - Людвиг должен вернуть ей кольцо, которое она ему когда - то подарила. Оно, как утверждает Бергдис, - и есть проклятое кольцо нибелунгов.
Людвиг с ужасом смотрит на свою руку, а доктор в кустах напряженно наблюдает за ним.
Людвиг возбужденно говорит, как комментирует Хельга, что к нему приходит в этот момент озарение - он нашел источник своих бед. Король вспоминает, что именно после встречи с Эльзой внезапно умер его отец, и он получил власть, которую жаждал, но она принесла ему только горе: всю жизнь он пытался быть свободным от людей, но попал в абсолютную зависимость от своей власти. Его душа жаждала красоты и гармонии, но он встречал непонимание и осуждение, а высокий полет его фантазии был обречен на болезненное падение.
Теперь говорит Бергдис, приближаясь к Людвигу и протягивая к нему руки. Хельга передает мне смысл ее слов:
- Бергдис чувствует себя виноватой, и готова сейчас, в роковой момент, помочь несчастному отвергнутому королю – унести его душу в приют благородных и возвышенных идеалов.
Разворачивается сцена ухода: Людвиг снимает кольцо, отдает его Бергдис, та бросает его в озеро. Потом они берутся за руки и идут в образовавшуюся в воде воронку, вода смыкается на ними и успокаивается. Тут же к этому месту устремляется доктор. Хельга говорит, что он ныряет с возгласом "кольцо"! Доктор исчезает под водой, а через несколько мгновений на ее поверхности появляется лодка - жемчужина, в которой стоит Людвиг, молодой, одетый, как Лоэнгрин. Его фигура красиво подсвечена, и, словно окутанный волшебным сиянием, он уплывает со сцены в лодке, ведомой большим белым лебедем.
Вскоре я снова оказываюсь в темноте с помощью фрау Рауш. Наушники мне больше не нужны, и я слышу аплодисменты публики.
#литература #писательство #чтение #рассказы #легенды и мифы #фэнтези