Найти тему
Мост без правил

ПРОЩАЙ, МАЙН ГЛЮК

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ. И ЕЩЁ НЕМНОГО О РЫЦАРЯХ

Не успела я переварить услышанное, как тут же не успела задать Хельге кучу вопросов:

у нее, как всегда, не вовремя зазвонил телефон.

Хельга ответила на звонок спокойно, потом стала нервничать - говорить громче и быстрее. Было понятно, что произошла неприятность.

- Что-то случилось? - волнуясь, спросила я, когда она закончила разговор.

- Да, Лизонька. Мне нужно срочно ехать - мама попала в аварию по дороге в Мюнхен.

- Что-то серьезное? - беспокоилась я.

- Нет, ничего страшного не произошло, но я должна быть рядом. Ей сделали перевязку – кажется, рука повреждена.

- Езжай быстрее! Не переживая за меня, я и одна прекрасно справлюсь, - заверила я Хельгу.

- Нет, Лиза, я позвоню Генриху - попрошу его посидеть с тобой до моего возвращения.

- Но, Хельга, - попыталась возражать я, - мне все равно надо лежать. Не звони Генриху - отдохну здесь одна.

Спорить было бесполезно: Хельга, покидая комнату, уже разговаривала с кем-то по телефон и, уходя, бросила мне:

- Генрих будет через полчаса. Я уехала.

Сначала я разозлилась на такую плотную опеку, потом успокоилась и поняла две вещи: во-первых, у меня есть целых полчаса свободы, во - вторых, мне снова есть о чем поговорить с Генрихом.

Моя голова больше не болела, и, выждав некоторое время, я направилась к двери. Фреки радостно крутился у моих ног, путая их своим поводком.

- Что, так и не сняли? – спросила я собачку.

В ответ он жалобно проскулил что-то о своей доле. Я взяла Фреки за поводок, и он на удивление спокойно повел меня из дома.

В сад, конечно! Видимо, у него были там какие-то свои интересы, и они совпадали с моими. Отпустив Фреки, я стала двигаться в ту сторону, где должен был находиться забор. Я миновала плетеный стол со стульями, приблизилась к нему вплотную, вынула свой переводчик, и стала осторожно передвигаться вдоль забора. Был слышен звук работы какого-то прибора, похожий на шум пылесоса, и больше ничего. Я подождала еще несколько минут и, разочарованная, собиралась уже вернуться в дом, как вдруг шум прекратился и раздался женский голос. Умный малыш-переводчик заговорил:

- Герр Альберт! Уличный пылесос уже никуда не годится, пора покупать новый.

- Инга, не провоцируй меня на траты, отдай его в ремонт, - отвечал голос соседа.

- Но, когда я последний раз сдавала его в ремонт, мастер сказал, что следующая поломка будет последней – пылесос выработал свой ресурс, - возражала невидимая Инга, по-видимому, домработница или кто-то в этом роде.

- Точно как ты, Инга! – недобро пошутил Альберт.

Наверное, вслед за этим он ушел со двора, потому что Инга, судя по голосу, женщина немолодая, принялась ворчать:

- Вот ведь как: выработала ресурс! Платит копейки при таком-то объеме работы. Нет, я пойду в профсоюз! Если он меня уволит, я так этого не оставлю!

Затем женщина, видимо, соединилась с кем-то по телефону, потому что раздалось следующее:

- Представляешь, он собирается меня уволить! Да! Я, конечно, не стала бы в другое время говорить такие вещи, но мое терпение на исходе! Вот: я сегодня же пойду к соседкам и расскажу кое-что о своем хозяине.

Инга говорила совсем тихо, наверное, прижавшись к забору прямо напротив меня.

- Они тут замышляют что-то со своим долговязым дружком. То и дело слышу от него: "Никто нам не помешает, мы ее поймаем". Аппараты какие-то у них здесь странные. Может быть, мне отправиться прямо в полицию? Думаешь, стоит? А? А вдруг он меня и впрямь уволит? Что? Да кому я нужна?

Женщина, похоже, плохо слышала, потому что все время переспрашивала, при этом и сама говорила все громче. Она все-таки дождалась, что хозяин ее услышал.

- Инга! Старая ты ворчунья! Опять болтаешь по телефону вместо того, чтобы работать! Посмотри, еще сорняки надо убрать отсюда, отсюда, да и здесь, в клумбе с маргаритками полное безобразие!

Голоса затихли. Я стала осторожно пробираться обратно к дому. Фреки сразу поспешил мне на помощь - бросился под ноги вместе со своим поводком. Милая собачка повела меня по коридорам, где я и столкнулась с Генрихом.

- Грюс Готт, Лизхен! Хельга говорить, что отдыхать. Почему ходить?

- Да так - на минутку вышла глотнуть свежего воздуха. Не обращай внимания – я уже в постели.

Я быстро прошмыгнула к кровати и легла, закрывшись одеялом. Генрих расположился рядом – то ли на кресле, то ли на диване: развлекать приехал, а может, сторожить.

- Как чувствовать? – поинтересовался он, внимательный, как всегда.

- Без изменений, - отчиталась я о своем состоянии.

- Хельга говорить, ты видеть Людвиг?

- Видишь, как на меня подействовали твои рассказы - приснился мне Людвиг-то, – слегка подколола я Генриха

- Еще она говорить, что перед ночь ты читать Лоэнгрин от ее бабушка, и во сне быть на Монсальват.

И когда это она успела все доложить Генриху? И зачем?

- От бабушки? - "Лоэнгрин от бабушки" звучало очень смешно, как "валенки от кутюр", но Генриху я об этом говорить не стала. - Хельга сказала, что она повторила в стихах либретто Вагнера. Это что, какой-то особенный Лоэнгрин?

- Бабушка Хельга переводить в стих, что в либретто Вагнер, а сам Вагнер делать микс из разный легенда, - объяснил Генрих и смущенно добавил:

- Лизхен, мне трудно хорошо говорить по-русски, я не мочь много говорить интересно…

- Ну что ты, Генрих! – стала я его успокаивать. – Хотела бы я так же плохо говорить по-немецки. Ты молодец! Я прекрасно понимаю тебя, и… большое спасибо!

Я бы, наверное, опять растрогалась - какие все-таки здесь милые люди, возятся со мной, еще и извиняются - но чувство тревоги, поселившееся во мне, делало все вокруг подозрительным и неправдоподобным.

- Что не так с бабушкиным Лоэнгрином? – поинтересовалась я. - Вагнер - микс - бабушка. Похоже на испорченный телефон.

- Все так! – испугался Генрих непонятного испорченного телефона. – Но в главной легенда нет Готфрид. Там Тельрамунд хочет жениться Эльза и забрать земля Брабант, а Эльза не хотеть.

- А как же его жена? – удивилась я.

- Ортруда из легенда Вагнер, это она колдовать Готфрид в лебедь. А в другой легенда Лоэнгрин жениться Эльза и долго жить с ней. У них быть дети, а внук стать Готфрид Бульонский.

Я засмеялась и спросила:

- Генрих, ты ничего не перепутал? Откуда Бульонский? Это прозвище?

- Я не путать! – обиделся Генрих. - Быть такой герцог Готфрид Бульонский, он делать первый крестовый поход на Иерусалим. Там его хотеть сделать король Иерусалимский, но он отказаться – сказать, что Иерусалим иметь один король - с терновой короной – Иисус.

Генрих объявил все это как будто с гордостью за потомка Лоэнгрина.

Федерико Мадрасо и Кунс «Провозглашение Готфрида Бульонского королем Иерусалима» (Изображение из открытого источника Yandex)

- Он иметь особый геральдик крест - золотой на белой, а вокруг – маленький креста.

- Постой! – вспомнила я. – В замке на горе у всех были красные кресты на белых одеждах.

- Я не удивляться. Это крест шванриттер. Они иметь место на Монсальват.

- Кто это шванриттер? - Новые имена и названия продолжали сыпаться на мою голову, путаться там и иногда застревать. Они даже стали казаться мне красивыми.

- Рыцарь Лебедя - то есть и рыцарь Грааля. Они давно жить в Хохэншвангау.

- Господи, да как у вас все запутанно! – проворчала я, вспоминая, в связи с чем слышала последнее название.

- Я говорить тебе - там быть детство Людвиг. Его дед купить и строить замок, Людвиг очень любить его.

- Шван – это лебедь, - вспомнила я, - значит, риттер - рыцарь. Правильно?

- Правильно! – обрадовался Генрих, как отец первому слову своего ребенка.

- Ной - шван - штайн, - попробовала я произнести по слогам название любимого замка Людвига, снова вызвав его восторг:

- Это так!

Везде эти лебеди. Всюду тайны, легенды, загадки...

Почему я так ясно видела во сне страну потусторонних благородных рыцарей? Почему так четко были прорисованы в нем лица, костюмы, убранство замка, которых я никогда не видела наяву? Почему? Кому задать эти вопросы? Генриху? Он, словно запутывая меня еще больше, стал расспрашивать, как выглядел в моем сне Людвиг, как он держался на рыцарском совете (оказывается, так называлось собрание, на котором я присутствовала).

Генрих заставил пересказать меня все, что там происходило.

- Людвиг - настоящий шванриттер! – заключил он. – Ему есть место на Монсальват!

Я понимать твой сон.

"Жаль, что я много не понимать"- подумала я, и спросила, прикидываясь наивным ребенком:

- А что рыцари Грааля делают, кроме как стерегут свою чашу и помогают обиженным?Несправедливости в мире слишком много - их явно на всех не хватает.

- Ты смеяться? - мои слова, кажется, задели романтичного Генриха.

- Легенда есть сказка, - завел он на манер Хельги. - Народ искать красота в серый жизнь. Красота духа хотеть жить вечно. Сколько, ты думать, жить легенда о Лоэнгрин?

Вот и пришел мой час. Кое-чему и нас учат в школе. Кое-что задерживается и в моей полупустой голове.

- Судя по "Лоэнгрину от бабушки", что я прослушала, дело было при короле Генрихе - Птицелове. А он, насколько мне помнится, правил в 10 веке.

Я выдержала паузу, чтобы закрепить успех, но не приняла во внимание то, что Генриха, ботаника-историка, было трудно удивить . Ему это как дважды два.

- Он жить с восемьсотен семь шесть по девятьсотен три шесть год, - уточнил парень, сводя на нет все мои усилия выглядеть высокообразованной личностью.

- Вот. С тех пор часто ли появлялись ваши шванрыцари? – съязвила я.

- Лизхен, - вкрадчиво начал Генрих. – Мой плохой русский и твой молодой лет не дать мне объяснить. Ты трогать маленький ручка огромный глыба. Есть тысяч книг, великих человек, тайна, много наука, загадка и так дальше. Все есть изучать, знать, потом понимать, потом понимать, что ты ничего не знать, опять изучать...

- А зачем "изучать", если потом все равно «понимать, что ты ничего не знать»? – спросила я просто из чувства противоречия и злости на себя, маленькую, слепую и ничего не знающую девочку.

- Тогда жизнь быть очень бедный, Лизхен, очень пустой, и твоя душа... пропадать даром. Так у вас говорить?

- Так, - согласилась я, чувствуя невыносимую усталость.

Мне вдруг страшно захотелось спать - просто, безо всяких красочных снов.

- О, не грустить, Лизхен! - подбодрил меня Генрих. - Шванриттер будет приходить, он видеть несправедливость и приходить...

НАЧАЛО

СЛЕДУЮЩАЯ ГЛАВА

ПРЕДЫДУЩАЯ ГЛАВА

#литература #рассказы #книги #легенды и мифы #фэнтези