руку. На ней была рубашка с короткими рукавами, и Салли почувствовала,
как покров его кожи (не волосы, не перья, а нечто замысловатое, красивое и
нежное) щекочет ей руку. — «Теперь ты, наконец, получила сообщение,
Леди — Которая — Ищет?» — про вибрировал, просвистел, прожжужал
он.
«Не совсем то, что хотелось», — ответила она по-английски. Они
понимали языки друг друга, хотя и не все звуки могли произнести. Новая
интонация в голосе Салли расстроила его. — «Ладно, кто бы он ни был, но
он сообщил, что мои люди в безопасности».
«Хорошая новость помогает пережить плохую». — Вот что он имел в
виду.
«Но твои люди — в смертельной опасности!» — почти выкрикнула
она. — «И весь твой мир!»
Она так смотрела на своего многолетнего друга, словно видела его
впервые: тело, как у нее, но ростом он доходил ей только до подбородка и
обладал более худощавым сложением: круглая голова, уши фавна, короткое
лицо с подрагивающими кошачьими усами, огромные золотистые глаза;
нежный серый светящийся покров кожи. П