Найти тему

Острые колесики, торчавшие на сапогах Айвенго, произвели на аббататакое впечатление, что он начал раскаиваться в том, что так лю

И Айвенго быстро и легко сбежал с крыльца, чего нельзя было

ожидать от недавно раненного человека. Он вскочил на лошадь, желая

избежать приставаний аббата, который поспешал за ним так проворно, как

только позволяли ему тучность и преклонный возраст, все время восхваляя

свою Метлу и умоляя рыцаря обращаться с ней осторожнее.

– Она находится теперь в самом опасном возрасте для девицы, – сказал

старик, смеясь своей же шутке, – так как ей недавно пошел пятнадцатый

год.

Но Уилфред был слишком озабочен, чтобы выслушивать важные

советы аббата и его забавные шутки. Поэтому, сев на кобылу и приказав

своему оруженосцу (так Гурт назывался теперь) не отставать, он

направился в лес по следам Черного Рыцаря, между тем как аббат

восклицал, стоя у ворот монастыря и глядя ему вслед:

– Пресвятая дева! Как прытки и проворны эти вояки! И зачем я ему

доверил свою Метлу! Если с ней случится недоброе, как я без нее обойдусь

при моей ломоте в костях. А все-таки, – продолжал он рассуждать,

спохватившись, – как я не пожалел бы собственных старых и больных

костей для блага старой Англии, так и моя Метла пускай послужит тому же

правому делу. Может статься, они сочтут нашу бедную обитель достойной

какого-нибудь богатого вклада. А если они этого не сделают, потому что

великие мира сего легко забывают услуги маленьких людей, и то ничего: я

найду себе награду в сознании, что поступил правильно. А теперь, кажется,

самое время созвать братию к завтраку в трапезную. Только кажется мне,

что на этот зов они сходятся гораздо охотнее, че