Возвращаясь из другого города, мы с мужем заехали по дороге в супермаркет. В отделе фруктов и овощей стояла женщина в униформе магазина, предлагающая попробовать свежевыжатый сок. Я сразу заприметила бейджик с именем у нее на фартуке - “Лариса” и заговорила с ней по-русски. Оказалось, Лариса из России, но уже 30 лет живет в США. Поначалу наша беседа мало чем отличалась от американского small talk. О жизни за границей, работе, погоде, и т.д. Но вдруг она спросила про наш с мужем возраст и, услышав ответ, поспешила высказаться на этот счет «Ой, так много. Вам детей уже пора» 🙈 Повторюсь: Лариса - из России. Это важная деталь, потому что, как мне кажется, только от “нашего” человека можно услышать нечто подобное. Американцы никогда не позволят себе затрагивать столь личные темы, особенно с малознакомыми людьми. И уж тем более не станут отпускать неуместные комментарии. На моей памяти американцы всего два раза в разговоре с нами затрагивали тему детей. Первый - когда мы с мужем покупали
“Вам детей уже пора” - услышала я в магазине от едва знакомой женщины.
24 сентября 202124 сен 2021
5
1 мин