Найти тему
Gnomyik

Слабая-сильная женщина (гл.9 "Три Дракона")

Вы никогда не были слабой. Никогда. Слабая девушка не признает вину при всех. Слабая девушка не выпьет ртуть. Слабая девушка не промолчит. Слабая девушка не сможет простить.

Продолжение рассказа "Три Дракона". Начало

Предыдущая глава

Тут у нас Цилон, Руомеи и Юнхвэ
Тут у нас Цилон, Руомеи и Юнхвэ

Вечером слугам в двух Дворцах было предложено выпить за здоровье главной прислуги. Было поставлено на стол вино и угощение. И, через час все слуги и даже стражники крепко спали. И-Ки-Лан же выпила сонный отвар вместе с чаем. И так же мирно спала и видела прекрасные сны.

В итоге не спала только императрица Лилинг.

Она ждала. Юнхвэ должен был прийти именно сюда.

Она не задумывалась о том, как он придет сюда незамеченным. Не думала о том до этого момента. Но теперь, оставшись одна, среди спящих людей, начала об этом думать и переживать.

Для Юнхвэ, который вырос в Запретном городе, не было проблемой незамеченным пройти. Он спокойно передвигался по знакомым улочкам, зданиям и спокойно прошел мимо спящей охраны дворца.

- Усыплять охрану очень неразумно. – Сказал князь Чжао, когда увидел Руомеи. – Всякое может случиться, а ты осталась одна и без защиты.

- Но сейчас вы тут. И я не одна. Рядом со мной сильный и отважный воин. – Улыбнулась Руомеи.

Юнхвэ улыбнулся в ответ. В Руомеи было что-то, что привлекало его. Мягкость и ласка, которых не давала ему его бывшая жена. Понимание.

Он посмотрел на Руомеи. красивая, знакомая, родная. Она была так близка, так желанна. И эта тайная встреча, про которую никто не узнает, тайное свидание.

Тайное так манит, так притягивает.

Он подошел к ней и дотронулся до ее лица, и поднял руку вверх, погладил по волосам.

А после резко отдернул.

Он увидел шпильку феникс у нее в волосах. Феникс – жена Дракона. Феникс – жена императора.

Чужое сокровище.

Юнхвэ отошел на шаг назад.

- Что ты хотела? – Резко спросил Юнхвэ.

Руомеи растерялась. Ее щеку словно еще обжигало тепло его руки. А теперь он был холоден словно лед.

- Я… попала в беду. – Сказала Руомеи. – И я не знаю как мне быть. Не знаю с кем посоветоваться.

- Что за беда? – Спросил Юнхвэ. Он немного смягчился.

- Одна женщина видела нас, когда мы встречались в развалинах Дворца Вдовствующей императрицы и теперь пытается шантажировать меня… - Начала говорить Руомеи.

- Эта встреча была случайна. И нам нечего стыдится, потому что, будь свидетелем даже император, он не смог бы нас упрекнуть. – Сказал Юнхвэ. – Но зная это, ты устроила еще одну встречу.

Юнхвэ тяжело вздохнул.

- Моя матушка хотела, что бы вы стали императрицей, потому что считала вас умной. И я так думал. Понимал, что гарем, этот змеюшник, только вы сможете удержать в руках. Неужели мы все ошиблись в вас?

Руомеи удивленно смотрела на Юнхвэ.

- Возможно, вы растеряны. Много всего произошло. И у вас нет поддержки старшей женщины. Вам тяжело. В гареме уже сформировались сильные и слабые. И, как я понимаю, вы находитесь среди слабых.

Руомеи готова была заплакать.

- Вы никогда не были слабой. Никогда. Слабая девушка не признает вину при всех. Слабая девушка не выпьет ртуть. Слабая девушка не промолчит. Слабая девушка не сможет простить. Слабая девушка не смогла бы выполнять приказы Киую. Слабая девушка не смогла бы стать ей подругой. Ты сильная. Ты знаешь все порядки, все правила, все лазейки в этих правилах. Ты должна справится. И единственный человек, который мешает тебе – это ты сама.

Руомеи посмотрела на Юнхвэ. Она была удивлена. Ведь он все верно говорил. Разве боялась она раньше? Нет, она не боялась отвечать за свои поступки. Она не боялась делать что-то. Не боялась. Она боялась за Киую, боялась, что та покинет этот мир. Она боялась за Вдовствующую императрицу. Она переживала за других. Своя собственная жизнь казалась ей ничтожной по сравнению с ИХ жизнью.

- Но теперь… теперь я не придворная дама, не слуга… - Сказала тихо Руомеи.

- Вы самая главная придворная дама, вы самая главная слуга императора. Но вы больше не Руомеи из рода Михо. – Юнхвэ склонился на одно колено и сказал. – Вы императрица Великой империи Лилинг. Вы почтенная жена императора. Вы Управляющая Внутренним Двором. Вы та, чье имя произносит народ каждый день в молитвах. Вы – императрица. Вы Лилинг. Нет больше Руомеи. Нет больше хрупкой, беззащитной девушки Руомеи. Есть сильная Лилинг.

Императрица удивленно смотрела на Юнхвэ, который встал с колена.

- Ты должна вести себя как императрица. Ты не должна больше искать встреч с прошлым. Ты не для меня. А я не для тебя. У тебя есть муж. И я знаю, что матушка моя говорила с тобой до… всего. Помни ее. Помни, как она себя вела. Как величественна она была. И ничего не бойся.

Юнхвэ покинул Дворец императрицы.

Покидая Запретный город он вспомнил Ланфен и был благодарен ей за ее предсказание. Возможно, благодаря этому предсказанию, он не совершил ошибку.

Руомеи вдруг поняла, как она устала за этот день. Не было сил ни на что. Она была рада, что она поговорила с Юнхвэ. Была рада этой встрече. Была благодарна ему за его слова. И для того что бы поблагодарить его, она решила, что больше не будет нарушать его покой.

Утром она встала словно другим человеком. Она уже по-другому смотрела на все, что ее окружало. Она больше не чувствовала себя лишней в этом дворце. И не чувствовала себя тут неуютно. Да, кое-что следовало бы поменять и переделать. И она решила не откладывать свои желания на потом.

- Как проходит подготовка домика для наложницы? – Спросила она евнуха Бохая.

- Сегодня после обеда наложница Юлу может переезжать. – Ответил евнух.

- Я сама после завтрака сообщу ей об этом. Предупреди лекаря Мингли. Она может переволноваться. Ребенок императора должен родиться в срок и родиться здоровым. Это самое важное.

Лилинг придирчиво осмотрела себя в зеркале и отправилась на завтрак во дворец императора.

Конечно же, подобные завтраки были еще одним поводом для сплетен и переживаний во Внутреннем Дворе. Но на этот раз она даже шла на этот завтрак по-другому. Не летела, как радостная птичка, а шла спокойно и степенно, словно подобные завтраки были в ее жизни каждый день.

Даже император заметил перемену в своей жене. Но никак не мог понять, что именно изменилось. Но эта перемена ему нравилась. Руомеи была спокойно и уверенна. Она не робела и не подбирала слова, а спокойно разговаривала. Это не могло не радовать.

- Я бы хотела заняться благотворительностью, как это делала ваша матушка. – Сказала императрица. – Конечно же, в таких делах мне нужен опыт. И начать бы я хотела с малого.

- Фонд моей матушки все еще работает. – Сказал император. – И ему нужна хозяйка. Императрица хорошо подойдет на эту роль. Постепенно вы ознакомитесь с делами и, возможно, привнесете что-то новое.

- Я благодарю вас за оказанное мне доверие. Это честь для меня возглавлять дело такой великой женщины. – Улыбнулась императрица. – Так же, я бы хотела внести изменения в своем дворце.

- Ваш Дворец – это ваше дело. Вам выделят на это все необходимые средства. Ни в чем себя не ограничиваете. – Спокойно ответил император.

- Так же сегодня ваша любимая наложница переедет в домик. Я сама с ней поговорю и буду очень деликатно.

- Я благодарен вам за это.

Лицо императрицы стало серьезным.

- Есть дело, которое мне нужно с вами обсудить. И я бы не хотела, что бы об этом слышали другие.

Император одним жестом приказал служанками и евнухам удалится. А после с любопытством посмотрел на свою жену.

- Я прошу вас выслушать меня. И только после судить. - Императрица постаралась скрыть свое волнение. – Когда я узнала о том, что не стало вашей матушки, мною завладела печаль. И я отправилась на развалины ее дворца. Что бы проститься с ней. Это было поздним вечером. Я пренебрегла правилами и не взяла с собой слуг. Я не хотела, что бы они видели мою печаль, мое горе. И там, на этих развалинах я встретила вашего старшего брата князя Чжао Юнхвэ.

Цилон внимательно посмотрел на императрицу. То, что она сейчас сказала, ему совсем не понравилось.

- У нас завязалась беседа. И я осмелилась спросить его о том, что меня беспокоило. Не обижен ли он на меня, и тем более на вас из-за того, что я стала вашей супругой. – Продолжила Руомеи. – Ведь ваша матушка не хотела, что бы между вами были плохие отношения. А я не хочу, что бы между вами была какая-то недосказанность из-за меня. И я была рада услышать, что нет никакой обиды у него. Словно груз спал с моих плеч.

- Вам нужно было услышать это от него, чтобы не переживать? – Спросил император.

- Да. Заниматься самоубеждением и самообманом я не привыкла. И мне было неспокойно. Ведь мы были друзьями и он рассматривал меня как ту, что может стать его супругой. Но у него было чувств ко мне никаких, кроме дружбы. И это порадовало меня. Больше всего я боялась, что своей теплотой и отзывчивостью дала ему ложную надежду.

- Что ж, я рад что вы мне рассказали. Признаюсь, я и сам переживал о том, что увел невесту у своего брата. Теперь я моя душа будет спокойна.

- Ваше императорское величество, я жалею о том, что не сказала сразу. Я переживала, что вы будете ревновать меня, поймете неправильно. Мне стыдно за эти сомнения. Но я и поплатилась за них.

- О чем вы?

- Оказалось, что у этой встречи был свидетель. Одна из дам гарема. И теперь, по прошествии стольких дней, пытаясь получить от меня желаемое, эта недостойная пытается меня шантажировать. Я не делала ничего предосудительного. И никто не сможет доказать обратного. Но все же, могут пойти слухи.

Императрица замолчала. И через некоторое время продолжила.

- Самым важным, что оставила ваша матушка – это ее дети и то, какими дружными она воспитала их. Когда мы беседовали с ней последний раз она просила меня избегать ситуаций, из-за которых вы с вашими братьями могли бы вступить в конфликт. Ведь у вас нет никого ближе их. И если пойдут какие-либо слухи, то не верьте им. И сохраните близкие отношения с вашим братом, даже если вам придется в жертву принести меня. Императриц может быть много, а других братьев у вас уже не будет.

Цилон смотрел на свою жену, на свою императрицу. И в очередной раз понял выбор матери. Понял, почему она выбрала именно Руомеи. Он не сомневался в ее преданности. И то, что она рассказала ему про эту встречу, только подтверждало ее верность.

- Если ты скажешь, кто посмел тебе угрожать, я прикажу казнить эту женщину в назидание другим. – Сказал император.

- Я бы не хотела этого делать. Тогда придется объяснять причину.

Император разрешил слухам вернуться. А после сказал:

- Можете не сомневаться в моей поддержке вам. А тот, кто посмеет распускать сплетни и слухи о вам будет казнен в назидание другим. Никто не смеет обсуждать императрицу. Если подобное оскорбление повторится, не бойтесь наказывать этого негодяя.

Лилинг улыбнулась. Она сегодня шла на этот завтрак не зная, чем он закончится. Но подобной поддержки она не ожидала. Сейчас она чувствовала себя сильной и даже любимой.

Слуги быстро разнесли слова императора по всему Запретному городу.

И-Ки-Лан выслушала и улыбнулась.

- Все же сама рассказала. Не побоялась. – Она подтянулась. – Что ж, радует, что императрица не так глупа, как я думала. Но полагаю, она не простит мне мою маленькую шалость.

- Ох, будет она вам мстить. – Вздохнула Фанг.

- Будет, если ума немного.

- А если она сказала императору, что это вы…

- Нет, не сказала. Иначе мы бы уже ощутили последствия. И зря не сказала. Я бы рассказала. И теперь она не сможет сказать. У нее нет доказательств того, что именно я ей угрожала. И, возможно, эта история все же, поможет мне в будущем.

- Что вы задумали? – Спросила Фанг.

- Я буду делать то, что умею лучше всего – терпеливо ждать. Мне некогда заниматься императрицей. Мне нужно возвращать внимание императора. А Лилинг пусть делает то, что ей угодно.

Императрица же думала, что Нравственная Жена теперь очень переживает из-за того, что больше не сможет ей угрожать. Но думать об этом было ей некогда. Нужно было решить проблему с еще одной женщиной императора - с его любимицей Юлу.

#восток #гарем #любовь #власть #семейные отношения #война #взаимоотношения

Окончание главы 9. Продолжение: глава 10.