Найти тему

В этом году в Новороссийске в 50-й раз обновят каменный календарь

В этом году памятнику исполняется 50 лет!

12 сентября на сопке Безымянной на Маркотхе забелеет среди горной зелени цифра 78. Ровно столько лет назад наш город был очищен от фашистской напасти.

Ровно шестнадцать лет эту традицию, которой в этом году исполняется полвека, поддерживает, пестует и ведет в будущее руководитель Центра патриотического воспитания ГМУ им. Ф.Ф. Ушакова, капитан–наставник военно-патриотического объединения «Шхуна ровесников» Иван Сидоров. Он вместе с молодежью города и старейшинами «Шхуны» перекладывает цифры на памятнике «Каменный календарь». Корреспондент «НР» тоже неоднократно поднималась с этим удивительным человеком на сопку Безымянную и встретилась с ним накануне очередного похода, чтобы еще раз напомнить читателям «НР» и гостям города об этой традиции.

— Иван Михайлович, скажите честно, как вы находите рабочую силу, чтобы каждый год перекладывать многометровые цифры. Ведь это тяжелая физическая работа, требующая множество рабочих рук!

— Это точно, высота одной цифры — около тридцати метров и ширина — около десяти. Таскать приходится камни весом до 50 килограммов. С рабочей силой никогда нет проблем, на сопку всегда с удовольствием идут курсанты морского университета, иногда нас поддерживают взрослые представители «Шхуны ровесников». Обычно мы идем командой 30-40 человек, однажды нас собралось 53 человека. В один из годов у нас в команде было всего 15 человек, и тогда справиться с задачей было очень сложно.

— Вы скрупулезно из года в год взбираетесь на гору, чтобы провести этот субботник. А расскажите, как вы сами оказались в числе шхунатиков?

— Каменный календарь впервые в жизни я увидел в 2005 году. Был впечатлен работой, которую десятки лет ведут представители славного военно-патриотического объединения «Шхуна ровесников», как бережно и преданно они хранят эту традицию. Посчитал честью ее поддержать. Первый раз участвовал в перекладке цифры 61 на 62. И с тех пор я каждый год по несколько раз бываю в этом священном для меня и новороссийцев месте – на сопке Безымянной, где в Великую Отечественную войну шли ожесточенные бои.

— Но где вы берете камни для выкладки тела цифр?

— Неподалеку, в паре сотнях метрах от памятника, на старом карьере, там давно выгрузили битый камень, оттуда его и таскают курсанты. Также много камней на самой сопке, но каждый год они стекают по склону вниз, мы их стараемся собрать, подтянуть. В дело идут камни весом от 1 до 50 кило.

— Камни как-то закрепляются на склоне?

— Сейчас никак не закрепляются. Раньше, лет тридцать назад, тело календаря состояло из бетонных плит 1 на 1 метр, склон был укреплен арматурой, чтобы плиты не съезжали. Сейчас мы просто кладем камни на голую землю.

— Скажите, какая цифра самая сложная?

— Сложной была цифра 68, сложной будет и цифра, которую мы будем перекладывать в этом году. Непросто переложить семерку на восьмерку. Для этого понадобятся дополнительные камни.

— Куда вы деваете лишние камни, когда цифра графически более простая?

— Складируем их неподалеку либо делаем из лишних каменную подушку для других камней.

— Что вы делаете, чтобы цифра хорошо читалась из города?

— Во-первых, всегда ношу с собой шпагат, натягиваю его вдоль линии будущей цифры, чтобы камни положить ровно. Во-вторых, мы в процессе перекладки созваниваемся с нашими бывшими курсантами или шхунатиками, которые в этот момент находятся на работе в порту или в центре города: они комментируют, как просматривается цифра из города. После выкладки мы камни белим, поэтому их хорошо видно даже с Суджукской косы.

— Я была на сопке Безымянной, склон довольно крутой. Сколько градусов?

— Мне кажется, что угол наклона — градусов 40-45. Удержаться на склоне действительно непросто. Особенно если ты тащишь по тропе к телу камня на себе булыжник весом 25 килограммов. Я стараюсь следить за дисциплиной на склоне. Чтобы люди соблюдали безопасную дистанцию и были начеку, ведь камни могут начать катиться.

— Травмы случались при перекладке памятника-календаря?

— Однажды у нас травмировалась девочка, она сорвалась с тарзанки, повредив ногу, мы ее затем на руках несли вниз.

— Я знаю, что, несмотря на то, что с момента окончания войны прошло столько лет, на Маркотхе поисковики находят «приветы с фронта». Вам при перекладке каменного календаря приходилось натыкаться на мины времен войны?

— Однажды нашли под камнями старую гранату, информацию передали в правоохранительные органы. Каждый раз, перекладывая цифры, натыкаемся на осколки, доказывающие, какие ожесточенные бои шли в новороссийских горах.

— В этом году вам нужны рабочие руки?

— Да, конечно! Мы всегда стараемся переложить календарь в один из выходных дней в праздничную неделю – с 12 по 16 сентября. В этом году пойдем на сопку 12 сентября. Приглашаем всех, кто хочет внести свой вклад в создание истории, переложить цифру памятника-календаря. Сбор — в 9.00, в районе входа в парк им. Ленинского комсомола. Надеюсь, что погода будет хорошей! Но желающие присоединиться должны учесть, что будем подниматься по короткой тропе, идти круто в гору, будет тяжело. А еще придется нести в руках белила.

Справка «НР»:

  • Идея создания необычного памятника на склоне Маркотха принадлежит ветерану Великой Отечественной войны Виталию Теремецкому. Впервые цифра, отсчитывающая годы, прошедшие со дня освобождения города, появилась в 1971 году и была приурочена к 28-й годовщине славной даты — 16 сентября. Эту инициативу поддержало городское руководство, было выпущено соответствующее решение исполкома.
  • Сам Виталий Георгиевич Теремецкий в 1943 году был начальником штаба дивизии 69-го гвардейского артиллерийского полка «Новороссийский». После демобилизации из рядов Вооруженных сил он многие годы жил в Новороссийске, работал заместителем начальника базы резерва морского пароходства. Кроме создания памятника-календаря он еще был и инициатором открытия «Флотилии юных моряков» и много лет вынашивал идею возведения на Малой Земле «Кургана Славы».
  • По просьбе Теремецкого местный художник Владимир Касабов, вооружившись биноклем, рассчитал необходимые размеры календаря на склоне сопки Безымянной Маркотхского хребта.
  • Все эти годы цифры каменного календаря перекладывали участники военно-патриотического объединения «Шхуна ровесников», ну а затем курсанты морского университета.

Мария Ананьева