Самая неподдающаяся загадка на земле это притягательность интеллектуальной красоты. Чувственная #красота форм, смена времен года и кадров чудес природы, объекты культуры, искусства, насыщенные гармонией и духом могут быть мимолетны, даже невидимы, если не проникнуть в них своим воображением. Интеллект подмечает сложные нюансы красоты и добавляет к ним свое творческое видение. Интеллект это #дух человеческий. Им мы насыщены, либо - нищие мы тоже им.
Нищета мысли, #нищета идей, взглядов, слова, образов, воображения, звуков, красок, идеалов, культуры - это прежде всего нищета интеллекта.
Нас притягивает сильный интеллект потому, что он видит емко. Видит через призму собственных знаний, опыта, собственный творческий потенциал. Он способен сделать красивое - бесподобным и описать это. Он способен из маленького извлечь бездну и предъявить миру. Он способен подмечать то, что было невидимым всем, а после демонстрации стало всеобщим достоянием. Это и есть дух, #харизма, притягательность невидимой силы личностного сознания.
Возможно ли это описать? Думаю, нет. Возможны только наброски, легкий эскиз из грез по духу интеллектуальной красоты.
Когда-то #Перси Биши Шелли попытался даже "исполнить гимн" и сам стал символом этой красоты.
Любые попытки переводов не дадут полного представления о его слове, обязательно добавят личность переводчика. Но возможно мы это сделали специально. Соприкасаясь с чужим, лучше осознаешь всеобщность настоящего.
ГИМН ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ КРАСОТЕ
Ужасна ль тень невидимой, но чистой силы?
Она плывет меж нас, сквозь нас, как дух,
И легкокрылость дуновений вслух
Читает запахи цветов, небес и мирры.
И лунный луч стекает с гор ручьём
И отражается в зрачках безумным бликом,
Так может сердце и лицо единым вскриком
Звать вечер для гармонии вдвоем…
Сокрытый облаками звёздный свет
Оставит в памяти растаявший сонет
О благодати, что таила тень,
Но таинство сотрет воскресший день…
Дух красоты, в тебе свои мазки.
Освещены они не небом и не нами,
Они горят особыми лучами,
Невидимы, волшебны и легки.
И человеческой ли мысли здесь скитаться?
Безлюдно вечное, а взгляд наш однобок.
Дух красоты безмерен и глубок
И радугой исчезнет, чтоб остаться
На память. Увядает в мире всё:
Жизнь, собственно, и смерть в себе несёт;
Надежда вдруг уныние находит;
Любовь из ревности на ненависть исходит…
И глас далеких призрачных миров
Ни мудрецу не ясен, ни поэту,
А тайны Демона и Бога чужды свету,
И с них не снять загадочный покров.
Все заклинанья хрупки перед чудом.
Очарования душе не избежать,
Как исступлённо можно замолчать!
От красоты, что льется отовсюду
Той музыкой, что ветер наиграл,
Он лунный свет в ночи перебирал,
И благодать на землю исходила,
А явь прекрасного душа боготворила.
Любовь, Надежда, самоуваженье,
Как облака торопятся уплыть
От тех, кто смог случайно позабыть,
Всё то, что не подвластно отреченью.
Бессмертие души и вечная печаль
В глазах отрекшихся растают словно свечи.
Так гаснут мысли, чувства, рифмы, речи,
Когда любовь нам потерять не жаль.
Не уходи! И тьма скрывает пламень!
Любовь хранит в веках – могильный камень.
Как жизнь в мгновенье – нелюбовь хранит.
Убит при жизни тот, кто был забыт…
Еще мальчишкой призраков искал,
Бродил в пещерах и в руинах зданий
В надежде, что за искренность исканий
Мне будет ключ от мира мертвых дан.
И я пойму язык имён и дат
И смыслы жребия, где расписалась смерть,
Где жизнь разбилась о людскую твердь
безверия.
Угас в ночи закат,
И ветер вновь о красоте запел.
В ее цветении я смерть забыть сумел,
Да и зачем при жизни умирать?
Любовь в объятьях сладостней сжимать…
И я поклялся Смерти и Любви,
Что и в бессмертии я слова не нарушу:
Сердечный пыл отдам, свой разум, дух и душу,
Чтоб чувства мертвого в веках гореть смогли.
Я призраком явлюсь из тысячи могил
Живым и теплым, сильным и желанным,
И рифму о любви подарком первозданным
Отдам, чтоб призрак это жил…
Надежда нас к обрыву не ведет.
Кто знает смерть, ее не призовет.
А то, что сказано не может быть словами,
Останется бессмертным чувством с нами.
И в день торжественный, где безмятежный дух
В гармонии небесной угасает,
Наш разум шепотом, как осень, а не вслух
Заметит, что желанье ускользает
Ловить прекрасное, что дарует земля,
Где совершенство форм и содержания,
И пропуская свет через себя,
Нас передернет вдруг от осознания ,
Что лишь иллюзии и совершенство грез
Достойны вдохновенных дум и слез...
______
перевод стихотворения Перси Биши Шелли "Гимн интеллектуальной красоте"
Текст на английском...
#Hymn to Intellectual Beauty
The awful shadow of some unseen Power
Floats through unseen among us, — visiting
This various world with as inconstant wing
As summer winds that creep from flower to flower, —
Like moonbeams that behind some piny mountain shower,
It visits with inconstant glance
Each human heart and countenance;
Like hues and harmonies of evening, —
Like clouds in starlight widely spread, —
Like memory of music fled, —
Like aught that for its grace may be
Dear, and yet dearer for its mystery.
Spirit of Beauty, that dost consecrate
With thine own hues all thou dost shine upon
Of human thought or form, — where art thou gone?
Why dost thou pass away and leave our state,
This dim vast vale of tears, vacant and desolate?
Ask why the sunlight not for ever
Weaves rainbows o'er yon mountain-river,
Why aught should fail and fade that once is shown,
Why fear and dream and death and birth
Cast on the daylight of this earth
Such gloom, — why man has such a scope
For love and hate, despondency and hope?
No voice from some sublimer world hath ever
To sage or poet these responses given —
Therefore the names of Demon, Ghost, and Heaven,
Remain the records of their vain endeavour,
Frail spells — whose uttered charm might not avail to sever,
From all we hear and all we see,
Doubt, chance, and mutability.
Thy light alone — like mist oe'er the mountains driven,
Or music by the night-wind sent
Through strings of some still instrument,
Or moonlight on a midnight stream,
Gives grace and truth to life's unquiet dream.
Love, Hope, and Self-esteem, like clouds depart
And come, for some uncertain moments lent.
Man were immortal, and omnipotent,
Didst thou, unknown and awful as thou art,
Keep with thy glorious train firm state within his heart.
Thou messgenger of sympathies,
That wax and wane in lovers' eyes —
Thou — that to human thought art nourishment,
Like darkness to a dying flame!
Depart not as thy shadow came,
Depart not — lest the grave should be,
Like life and fear, a dark reality.
While yet a boy I sought for ghosts, and sped
Through many a listening chamber, cave and ruin,
And starlight wood, with fearful steps pursuing
Hopes of high talk with the departed dead.
I called on poisonous names with which our youth is fed;
I was not heard — I saw them not —
When musing deeply on the lot
Of life, at that sweet time when winds are wooing
All vital things that wake to bring
News of birds and blossoming, —
Sudden, thy shadow fell on me;
I shrieked, and clasped my hands in ecstasy!
I vowed that I would dedicate my powers
To thee and thine — have I not kept the vow?
With beating heart and streaming eyes, even now
I call the phantoms of a thousand hours
Each from his voiceless grave: they have in visioned bowers
Of studious zeal or love's delight
Outwatched with me the envious night —
They know that never joy illumed my brow
Unlinked with hope that thou wouldst free
This world from its dark slavery,
That thou - O awful Loveliness,
Wouldst give whate'er these words cannot express.
The day becomes more solemn and serene
When noon is past — there is a harmony
In autumn, and a lustre in its sky,
Which through the summer is not heard or seen,
As if it could not be, as if it had not been!
Thus let thy power, which like the truth
Of nature on my passive youth
Descended, to my onward life supply
Its calm — to one who worships thee,
And every form containing thee,
Whom, Spirit fair, thy spells did bind
To fear himself, and love all human kind.
Мы просим нас простить за редкие статьи. Думаю, что не менее месяца, полутора более одного раза в неделю появляться не сможем. C'est la vie...
Заходите изредка на чашку кофе. Частый кофе не бережет сердце...
#современная поэзия #перевод с английского #культура #творчество