Найти в Дзене
Я – Грамотей

«Вертопрах и щелкопёр»: история искусных ругательств, которыми до сих пор можно обидеть

Оглавление

Услышав слова этой «серии», мы, почему-то, и сейчас на интуитивном уровне осознаем их ироническую составляющую. Ведь, что греха таить, в любую эпоху предостаточно и щелкопёров, и вертопрахов. Однако сегодня эти определения редко встретишь в устной разговорной встречи, разве что в узком кругу филологов, неравнодушных к истории отдельных лексем русского языка.

Откуда появилось слово вертопрах и что означает

Слово вертопрах (жен. вертопрашка) имеет относительно недавнее происхождение (XVIII в.) и образовано от отглагольной основы верт и именной прах.

С конца XVIII в. прах перестает употребляться в значении «пыль» и обретает новое. Поэтому вертопраху В.В. Виноградов, вероятно, ссылаясь на его актуальность в языке, посвящает главу своего труда об основных пластах русской лексики «История слов».

-2

В эпоху Петра Великого это слово принимает значение «ветреный щеголь».

Щеголь — человек, который любит изысканно одеваться. На современном языке — модник.

Таких людей не уважали, ведь они, подобно ветру, «поднимали пыль с земли», «вертели пыль», задавались, хвастались, пытались сложить о себе ложное впечатление, вели себя легкомысленно и несерьезно. Думается, что сейчас это значение близко к «пускать пыль в глаза».

-3

Происхождение и значение слова щелкопёр

Не менее интересно значение слова щелкопёр.

Можно догадаться, что это люди, «щёлкающие перьями».

В 1882 году В.И. Даль первым дает определение этому слову, связывая его с чиновничьим, приказно-канцелярским бытом: «Писец, писарь в суде, приказный, чиновник по письмоводству, пустой похвальбишка и обирала».

-4

Академик В.В. Виноградов в своих исследованиях приходит к выводу, что и это слово возникло с развитием специфической чиновничьей области.

Определение слова прямо указывает на специфические особенности характера чиновника XVIII в., а также на отношение пренебрежения к мелкому чиновничьему люду со стороны широкой общественности.

Позже слово приобретает следующие значения: «газетный писака», «бумагомарака», «плохой писатель».

Н.В. Гоголь любил использовать это ироническое определение в своих произведениях: «... больше всего теперь у нас развелось щелкопёров – слово, кажется, любимое им и часто употребляемое в подобных случаях», «У, щелкопёры, либералы проклятые! чертово семя!» (речь городничего, "Ревизор", 1836 г.).

Еще несколько примеров из литературы:

  • «Видно, наш брат щелкопёр действительно ни к какому дельному занятию не способен», И.С. Тургенев.
  • «Литераторов почему-то не любил, называл ”щелкопёрами“», Д.В. Григорович.
  • «Щелкопёров забавою Ты народное благо зовешь», Н.А. Некрасов.
  • «Он казался ему нахалом, и если не проходимцем, то каким-то мелким газетным ”щелкопёром“», П.Д. Боборыкин.

В современном русском языке есть такие устаревшие слова, значение которых, вроде бы, можно додумать, а наверняка определить непросто. К таким словам можно отнести вертопраха и щелкопёра. Этимология этих слов не менее любопытна, чем значение.

-5

На какие мысли вам натолкнуло прочтение этой статьи?

Ставьте пальчик вверх и отписывайте в комментарии — интересно, насколько интересна тема слов, вышедших из употребления.

#история слов #происхождение слов #русский язык #грамотность #значения слов #лексика #литература