Мордочка, хвост и четыре ноги! Все мы с детства любим знаменитые сказки про Винни-Пуха, Мэри Поппинс и Питера Пэна. А подарил нам возможность прочитать и полюбить эти сказки блистательный писатель и переводчик Борис Заходер. 9 сентября у него был день рождения. Он не просто переводил книгу на русский язык, а адаптировал ее для читателей. Что это значит? Заходер заменял иностранные стихи, пословицы и поговорки, понятные англичанам, но не известные нам. Менял на наши пословицы, поговорки, делал шуточные стихи, понятные нашему читателю. Именно поэтому книги в переводе Заходера так легко и приятно читать. Маленький медвежонок принес заслуженную славу писателю. Можно сказать, что Винни стал нашим национальным героем.
Борис Заходер о своём герое:
В "Винни-Пухе" нет ни одного персонажа, которого нельзя не любить. Все они наивны. Наивность – то, что спасает героя в глазах читателя: любимый герой всех народов – дурачок. Умные люди должны быть сумасшедшими, чтобы их могли терпеть. Или долж