Сегодня Маша, папа и котик снова собрались вместе после достаточно долгого перерыва, вызванного нездоровьем Маши. Но мы снова вместе и сегодня возвращаемся к вам с небольшой публикацией об эстетике и стилистике произведений Фридриха Ницше.
П.: Среди советских людей, так же, как, впрочем и "постсоветских, и в особенности тех, которых Бог наделил доброй душой в сочетании с убогим умом, часто имел место такой случай, когда личность актёра полностью отождествляли с его театральными персонажами и киногероями, абсолютно отключив при этом всякое подобие элементарной логики и здравого смысла. Помню, твоя бабушка рассказывает: приходит коллега вся зарёванная и опухшая так, как будто ночь сидела над покойником. Начинает расспрашивать её, пытаясь добиться, что же, собственно, такое жуткое произошло. В ответ - бессвязные сдавленные рыдания и стоны, и так минут сорок. После ведра валерьянки и корвалола та наконец вперемешку с остаточными рыданиями выдавливает из себя что-то вроде: "Я его так любила, так любила, а он, а он!!! Он же сыграл такого негодяя, такого предателя, такую сволочь!!!! НЕНАВИЖУ!!!!!!!" То есть для неё, несмотря на формальное высшее образование и прочие атрибуты взрослой женщины, в принципе не было разницы между актёром и персонажем. Сыграй он нечистую силу - наверняка начала бы на него охоту с вёдрами святой воды и осиновыми кольями...
М.: Пап, ты сделал просто замечательную подводку к нашей теме. Дело в том, что точно так же для очень и очень многих людей совершенно нет разницы не только между актёром и персонажем, но и, например, между философом и высказанными на страницах его сочинений мыслями, зачастую эпатажными, ну, или требующими определённых намёков или уточнений. И уж кому в этом вопросе досталось и продолжает доставаться едва ли не больше всех, так это несчастному Фридриху Ницше...
П.: Да, бесспорно, ни из кого ещё в истории не делали трудами недобросовестных критиков и просто подлых родственников такую одномерную и такую карикатурную фигуру, как это случилось с бедным Ницше... Остроумного, саркастичного, жизнерадостно упражняющегося в каламбурах оригинального мыслителя, презиравшего толпы и стада, надолго превратили в некоего злобного истеричного фанатика, восхвалявшего выродившихся в морлоков Уэллса "белокурых бестий...
"С солнца ты не сводишь взора? Нет уж,
Значит, ты ослепнешь скоро". И на некоторые другие вещи тоже нельзя смотреть в упор, например на блеск роскошных мантий и наград...
"Не склеить дружбу никогда,
Уж лучше - целая вражда".
А "дружба" с нашими служителями умерших богов и духовниками мёртвых драконов (хоть из "Заратустры..." Ницше, хоть из "Дракона" Шварца.... Нет уж, минуй меня эта комиссия, создатель всех комиссий...
"Ваш ум есть ум пустой и поперечный",, господа воспеватели
М.: Можно ли прямо сказать, что все переводчики Ницше у нас были не совсем добросовестны?
П. (повышая голос): Ни в коем случае!
Возьмём хотя бы классические переводы.
"Настало время, чтобы человек поставил себе цель свою. Настало время, чтобы человек посадил росток надежды своей" ("Так говорил Заратустра", перевод И. Т. Войцеховской).
"Счастье моего существования, его уникальность лежит , быть может, в его судьбе выражаясь в форме загадки, я умер уже в качестве моего отца , но в качестве моей матери я ещё живу и старею"(Ecce homo", перевод Ю. М. Антоновского).
М.: Фраза, которую обойти невозможно:
П,: Великие и всегда актуальные слова! Сон разума плодит тьмы и тьмы чудовищ...
М.: А ещё из "хрестоматийного" и "прописного"?
Просто это произошло?
П.: И как-то не наступил страшный суд, и даже сильно не похолодало...
М.: Мои любимые папа и котик! Спасибо вам за то, что вы поддержали меня в такой трудный момент и помогли вернуться к полноценной жизни!