Иностранец – это лаовай в переводе с китайского означает «иностранец» и имеет скорее пренебрежительный тон. Таковыми являемся мы, то есть не знакомые с культурой и обычаями этого государства, и даже те, кто в совершенстве знает его язык и разбирается в востоковедении. Даже если бы я окончила самый престижный университет с отличием, изучила кантонский и ела рис три раза в день, всё равно я – лаовай, я не гражданка этого государства и никогда ею не смогу стать. Так как это привилегия рожденных в нем поданных. Как китайцы относятся к иностранцам? В общем и целом свысока. Всегда так было и будет. Практически в каждом китайце живет древняя уверенность, что он, независимо от своего образования, воспитания, материального достатка, лучше и умнее любого иностранца. В Китае о европейцах принято говорить: «Сы чжи фа да, тоу нао цзянь дань». В переводе: «Руки-ноги здоровые, а голова туповата». За глаза иностранцев могут называть «янгуйцы» («заморские черти») и «даобицзы» («большеносые»). Дело в то