Сегодня из писателей у нас родился Лев Толстой. Но о Толстом, как помните, мы говорили много, а вот еще одно имя из сегодняшнего календаря отбросило меня прямо к юношеским школьным воспоминаниям.
Иван Петрович Котляревский - потомок полтавского казачьего рода, учитель, а потом - офицер-кавалерист, автор военных записок, написанных по-русски. В 1798 он вдруг решил, что забавно будет переложить на украинский..."Энеиду" Вергилия. В итоге римская эпическая поэма о первом царе латинов получилась сильно попроще с серьезным оттенком шутовства. Там даже Афина с Венерой ругаются, как две жинки в хати.
По мнению языковедов, украинский язык начал отделяться от русского в XIV веке - именно к этому времени в южнорусских рукописях ловят целый ряд своеобразных звуковых замен. Например, в русском с этого времени ять сливается в е, а в украинском она переходит в i, замечено, что люди, говорившие по-украински, но получившие при этом русское гимназическое образование, ошибок на эту букву - головную бо