Как я уже писала ранее, наши эксперименты на тему "английский с пеленок" были самым прозаическим образом прерваны записью невролога "ЗРР?" - задержка речевого развития под вопросом. Какой уж тут билингвизм, на родном бы заговорить. Заговорила дочь, сразу скажу, нескоро, пропустив все мыслимые сроки нормального развития, но, самое интересное, что заговорила... сразу на двух языках. Я бы с большим удовольствием рассказала, как это у нас получилось, но все дело в том, что мы и сами этого до конца не понимаем... точно могу сказать только одно - никаких сознательных усилий в этом направлении мы на тот момент не прикладывали.
Но и полностью от английского языка в окружении ребенку избавиться не удалось - речевой скачок наш пришелся на пору карантина, так что то мама давала уроки из дома на языке Шекспира, то папа совещался с зарубежными партнерами на нем же. Дочь в эти моменты активно крутилась под ногами. Что из всего этого мог понять трехлетний ребенок - большой вопрос, но какая-никакая языковая среда имела-таки место быть.
Вторым моментом, сыгравшим роль в языковом развитии могло стать посещение занятий по английскому языку в детском саду. Честно скажу, никаких особых надежд я на эти занятия не возлагала, точнее сказать, я вообще про них забыла. В сентябре записали ребенка, заплатили, а уж что там происходит, никто из нас не вникал. Ну не верю я в садиковский английский, и в первом-то классе КПД изучения иностранного языка чаще всего уходит в минус, а уж с младшими дошколятами... К тому же, ребенок мой, который, как было видно на видео с открытого занятия по математике, увлеченно ковырял доску, пока остальные считали морковки и зайчиков, особых надежд на пользу развивашек тоже не внушал. Однако, опровергая все мрачные прогнозы, первое свое Hello дочь притащила именно из сада.
Третьим и самым, пожалуй, продуктивным элементом стали (начинайте бросать в меня тапки) гаджеты. Да, наш ребенок пользуется ими практически бесконтрольно и неограниченно по времени. Именно поэтому, кстати, они ее совершенно не интересуют. Но под настроение она лихо рулит папиным планшетом и своим телевизором с подключенным онлайн кинотеатром. И большинство каналов, которые ей доступны, там именно на английском.
Не знаю, что из этого сыграло решающую роль в том, что ребенок воспринимает английский как неотъемлемую часть жизни и довольно легко переходит на него в определенных ситуациях. Так, считает она, например, лучше по-английски и таблицу умножения (по собственной инициативе) осваивает на нем же, свободной речи пока, конечно, нет, но над этим мы работаем, уже целенаправленно. Потому как, услышав от дочери вполне связные английские фразы, я принялась за нее всерьез... но это уже совсем другая история.