Hey guys! Собрали для вас 5 самых «красочных» выражений, которые позволят вам сделать вашу речь ещё ярче! 💙 1. Out of the blue В переводе на русский это выражение означает «неожиданно, внезапно, из ниоткуда, как гром среди ясного неба». Например: - One day, completely out of the blue, I received a letter from him. - Однажды, совершенно неожиданно, я получил письмо от него. 🤍2. As white as a sheet Или же «бледный, как полотно». Когда кто-то выглядит очень нездорово или же когда человек сильно испуган, часто можно услышать данное выражение, к примеру: - When they told Mary about the accident, she became as white as a sheet. - Когда они рассказали Марии об аварии, она побледнела. 💚3. Green with envy Что дословно означает разъярённый/позеленевший от зависти. Будьте осторожны, не завидуйте, а то и позеленеть можно! 😄 Конечно же, зелёный цвет тут имеет исключительно фигуративное значение. К примеру: - Mike was green with envy when he saw my new flat. - Майк позеленел от зависти, когда у